15. Versión en CD-ROM del SCN de 1993 | UN | نـص نظـام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على القرص المدمج |
Desde entonces, el CD-ROM ha sido actualizado y la información que contiene ha sido publicada en la serie Informe sobre las mujeres africanas para el año 2000. | UN | وجرى منذئذ تحديث ذلك القرص المدمج وتحويله إلى منشور في إطار سلسلة التقارير المتعلقة بالمرأة الأفريقية لعام 2000. |
Respecto de cada inventario de gases de efecto invernadero que debía revisarse el CD-ROM contenía los elementos siguientes: | UN | وكان هذا القرص المدمج يتضمن المواد التالية بشأن كل قائمة من قوائم جرد غازات الدفيئة المقرر استعراضها: |
Compatibles con IBM con 500 megas de disco duro, CD ROM y módems 14/4. | Open Subtitles | متوافقة مع كمبيوترات آي بي إم الشخصية مع قرص صلب بمساحة 500 ميجا و القرص المدمج الليزري و14.4 موديم |
Se canceló la producción, dado que la Organización de los Estados Americanos pasó a encargarse de la producción del disco compacto musical | UN | أُلغي إنتاجه نظرا لأن منظمة الدول الأمريكية تعهدت باستكمال إنتاج القرص المدمج الموسيقي |
No traigas el DVD hasta que te lo diga. | Open Subtitles | فقط تذكر, لاتجلب القرص المدمج حتى أقول لك ذلك |
Cuando salga de la Bóveda entrégueme el disco a mí no a Rooks. | Open Subtitles | ,"عندما تخرج من "السرداب "سـَلـِّم القرص المدمج لي, و ليس لـ"روكس |
El CD-ROM se terminará para fines de 2002 y será accesible a través de Internet. | UN | ومن المقرر الانتهاء من إعداد هذا القرص المدمج المقروء في نهاية عام 2002، ويمكن عندئذ الحصول عليه عن طريق الإنترنت. |
En 1995 se distribuyó un CD-ROM en que figuraba toda la información almacenada en la base de datos. | UN | وتم توزيع القرص المدمج في عام 1995 وتضمن جميع المعلومات الموجودة في قاعدة البيانات. |
Producción y difusión del CD-ROM RefWorld Proyecto de aumento de la capacidad de reacción en materia de protección | UN | إنتاج ونشر القرص المدمج ذي الذاكرة للقراءة فقط الخاص باللاجئين في العالم |
Este CD-ROM fue la atracción principal de la exposición del Instituto organizada durante el período de sesiones de la Comisión. | UN | وكان هذا القرص المدمج هو أهم ما تضمنه معرض للمعهد نُظِّم أثناء دورة اللجنة. |
La información del CD-ROM es un subconjunto de estadísticas de comercio internacional de la base de datos COMTRADE de las Naciones Unidas | UN | والمعلومات المسجلة على القرص المدمج هي فئة فرعية من إحصاءات التجارة الدولية في قاعدة الأمم المتحدة لبيانات التجارة |
El 14º período de sesiones de la Comisión sirvió también de ocasión para poner en circulación la primera edición de un CD-ROM sobre las asociaciones de colaboración. | UN | كذلك تميزت الدورة الرابعة عشرة للجنة بإصدار الطبعة الأولى من القرص المدمج للقراءة فقط للشراكات. |
Página 2 del informe, información en CD-ROM | UN | ص 2 من التقرير، وترد المعلومات في القرص المدمج |
Páginas 3 y 5 del informe, información en CD-ROM Adquirir Poseer | UN | ص 3 و 5 من التقرير، وترد المعلومات في القرص المدمج |
Página 6 del informe, información en CD-ROM | UN | ص 6 من التقرير، وترد المعلومات في القرص المدمج |
Perdi mi CD de Macy Gray y necesito cafeina. | Open Subtitles | انا أسفة .فقدت القرص المدمج لمايسي جراي وأنا بحاجة إلى كافايينا |
Conseguir chip, hacer CD, vender a adolescentes. | Open Subtitles | احصل على الرقاقه اعملها على القرص المدمج وبعها على المراهقين |
¿Qué le pasó a ese CD tan genial que te grabé? | Open Subtitles | ماذا حدث لذلك القرص المدمج الذي نسخته لك ؟ |
Se grabó un disco compacto con la música y se puso a la venta en todo el Brasil, y a nivel internacional en 2004 y 2005. | UN | وقد أُعد القرص المدمج المحتوي على الموسيقى وبدأ توزيعه على نطاق البرازيل وعلى النطاق العالمي في عامي 2004 و 2005. |
No traigas el DVD hasta que te lo diga. | Open Subtitles | فقط تذكر, لاتجلب القرص المدمج حتى أقول لك ذلك |
Le dije que sabría donde estaba. - Ya me puede dar el disco. | Open Subtitles | .أخبرتك بأنني سأعرف مـكانك يمكنني أخذ القرص المدمج الآن |
el CDROM se distribuye gratuitamente a las escuelas. Servicios | UN | ويجري حالياً توزيع القرص المدمج مجاناً في المدارس. |