ويكيبيديا

    "القروض المصرفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • préstamos bancarios
        
    • los créditos bancarios
        
    • crédito bancario
        
    • de créditos bancarios
        
    • los préstamos de bancos
        
    • préstamos de los bancos
        
    También se han incrementado los préstamos bancarios, que en 1997 sumaron 2.580 millones de dólares. UN كما زادت القروض المصرفية حيث وصلت إلى ٢,٥٨ بليون دولار في عام ١٩٩٧.
    El derecho a obtener préstamos bancarios, hipoteca y otras formas de crédito financiero UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية
    Las tasas de interés de los mercados están cayendo, permitiendo la aceleración de los préstamos bancarios y estimulando las inversiones. UN إن الانخفاض المستمر الذي تشهده الأسواق في أسعار الفائدة يساعد على تسريع أنشطة القروض المصرفية وتحفيز الاستثمارات.
    Derecho de la mujer a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito bancario UN حق المرأة في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية والأشكال الأخرى للائتمان المالي
    La mujer no es objeto de discriminación en cuanto al acceso a los créditos bancarios y a otras formas de crédito. UN وليس هناك تمييز ضد المرأة في الحصول على القروض المصرفية وأشكال الائتمان الأخرى.
    Derecho a obtener préstamos bancarios, préstamos hipotecarios y otras formas de crédito financiero UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان
    ii) préstamos bancarios y descubiertos; UN ' ٢ ' القروض المصرفية والمسحوبات الزائدة عن اﻷرصدة؛
    2.12.3 El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de UN ٢-١٢-٣ الحقوق في القروض المصرفية والعقارية واﻷشكال اﻷخرى للائتمان المالي:
    Las mujeres tienen derecho a pedir préstamos bancarios, hipotecas, etc. En lo que se refiere a los préstamos, cada caso se dirime según la viabilidad del proyecto para el cual se solicita el préstamo. UN للمرأة الحق في طلب الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وما إلى ذلك. وفيما يتعلق بالقروض المصرفية، يُبت في كل حالة وفقا لجدارة المشروع، الذي يُطلب القرض من أجله.
    Como esos activos habían constituido la garantía de buena parte de los mayores créditos, la calidad de los préstamos bancarios automáticamente se deterioró. UN ونظراً ﻷن هذه اﻷصول كانت هي الضمان عن كثير من اﻹقراض المتزايد، فإن نوعية القروض المصرفية قد تدهورت تلقائياً.
    ¿Quiénes están excluidos de los préstamos bancarios? UN من هو المستبعد من القروض المصرفية
    - Las empresas pueden acceder con más facilidad a financiación a través de contratos de arrendamiento financiero que a través de préstamos bancarios UN يمكن للمشاريع الحصول على التمويل التأجيري على نحو أكثر سهولة من القروض المصرفية
    También se han incrementado los préstamos bancarios, que en 1997 ascendieron a 2.580 millones de dólares. UN كما زادت القروض المصرفية حيث وصلت إلى 2.58 بليون دولار في عام 1997.
    13.2 La garantía del derecho de la mujer a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de créditos financieros UN 13-2 كفالة حقوق المرأة في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الإئتمان المالي:
    La ley no hace ninguna discriminación en cuanto a la concesión de préstamos bancarios e hipotecarios; UN ولا يميز القانون أبداً في منح القروض المصرفية أو المضمونة برهن عقاري؛
    Sólo pueden obtenerse préstamos bancarios en las instituciones privadas. UN ولا يمكن الحصول على القروض المصرفية إلا من المؤسسات الخاصة.
    Con arreglo al proyecto, se otorgan préstamos bancarios en condiciones favorables a las familias jóvenes que tengan por lo menos un hijo menor de siete años. UN وطبقا للمشروع، تمنح القروض المصرفية بشروط مواتية للأسر الجديدة التي لديها طفل واحد على الأقل دون سن 7 سنوات.
    Por ejemplo, a nivel mundial las mujeres sólo habían tenido acceso al 3% de los préstamos bancarios. UN فعلى المستوى العالمي مثلاً لا تتوفر للنساء سبل الوصول سوى إلى 3 في المائة من القروض المصرفية.
    Al igual que la reducción de los préstamos bancarios, la reducción de la emisión de títulos de deuda fue particularmente importante en Asia. UN وعلى غرار الانخفاض الذي شهدته القروض المصرفية شهدت آسيا بشكل خاص انخفاضا في إصدار سندات الدين.
    Esta estrategia ofrece claras ventajas sobre los créditos bancarios convencionales en moneda extranjera, pues es un mecanismo para canalizar préstamos externos hacia una economía. UN ولهذه المسألة مزايا متميزة على القروض المصرفية التقليدية بالعملة الأجنبية كوسيلة لتحويل قروض أجنبية إلى اقتصاد ما.
    Tampoco poseen ninguna propiedad que pueda ser adecuada como prenda hipotecaria para la concesión de créditos bancarios. UN كما أن هؤلاء النساء ليست لهن ممتلكات يمكن أن تُقدَّم ضماناً للحصول على القروض المصرفية.
    Como no se dispone de datos completos, para los préstamos de bancos en 2003 se ha estimado un valor equivalente al de 2002. UN ونظرا لانعدام البيانات الكاملة، فإن مبلغ القروض المصرفية لعام 2003 يقدر بمستوى عام 2002.
    Los préstamos de los bancos alcanzaron una cifra máxima de 604 millones de dólares en 2000. UN ووصلت القروض المصرفية ذروتها في عام 2000 إذ بلغت 604 ملايين دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد