El sacerdote te preguntará si me amas, y tendrás que contestarle sinceramente... o callar. | Open Subtitles | سيسألك القسيس إن كنت تحبني وعليك أن تقول الحقيقة أو لا تتكلم |
El sacerdote les dijo a los demás que no me quitaran esto. | Open Subtitles | القسيس الخاص بهم أخبر الآخرين أن لا يأخذوا هذا مني |
Es lo peor que podías haber hecho. Pegar al hijo del pastor. | Open Subtitles | ذلك كان أسوأ شئ ممكن عمله أن تضرب ابن القسيس. |
Aquí está el pastor protestante cuya iglesia fue quemada por los católicos. | Open Subtitles | هذا القسيس البروتستانتي الذي تم حرق كنيسته من قِبل الكاثلوكيين |
El cura adicto al sexo no te enseñó nada de la Biblia. | Open Subtitles | ذلك القسيس المنحرف لم يقم بتعليمك أيّ شيء يتعلق بالإنجيل |
¡Nadie ha inventado un nuevo chiste de Padre ni rabino como en 30 años! | Open Subtitles | لا أحد يأتي بنادرة حول القسيس والحاخام لما يقرب من 30 عاما |
Póngase en contacto con el capellán, si es necesario, pero no enfrentar esto sola, | Open Subtitles | تواصل مع القسيس إن احتجت هذا, لكن لا تعش هذا الأمر لوحدك |
¿Puedo hablar con el Reverendo Smalls? | Open Subtitles | هل يمكنني التحدث مع القسيس سمول ؟ ارجوك ؟ |
Soborné a uno de los monaguillos, pero logré el nombre del sacerdote. | Open Subtitles | اضطررتُ أن أُرشي أولاد الكنيسة وقد حصلت على اسم القسيس |
El certificado, solicitado por el sacerdote católico Tepes, es necesario para que mi hijo haga la Primera Comunión según el rito de la Iglesia Católica. | UN | وهذه الشهادة لازمة للتمكن من تلقي المناولة اﻷولى في الكنيسة الكاثوليكية، وهو ما طلبه القسيس الكاثوليكي كيبي. |
Durante el incidente, Korin prendió fuego al órgano y vertió queroseno sobre un sacerdote durante la misa. | UN | وفي الحادث، أضرم كورين النار في اﻷورغن وصب الكيروسين على قسيس أثناء الصلاة ولم يصب القسيس بأذى. |
Por otra parte, tenemos el caso del asesinato de Martin Luther King, el pastor negro y activista defensor de los derechos humanos. | UN | وينبغي فتح ملف مارتن لوثر كينغ القسيس الداعية الأسود الناشط في مجال حقوق الإنسان الذي كان قتله مؤامرة. |
El pastor Behnam Irani, líder de una pequeña iglesia de Karaj, fue arrestado en abril de 2010 mientras celebraba la liturgia religiosa. | UN | وقد اعتقل القسيس بهنام إيراني، وهو رئيس كنيسة صغيرة في كرج، في نيسان/أبريل 2010 عندما كان يقود قداساً كنسياً. |
el pastor comienza a vociferar. | Open Subtitles | ثم توقف الغناء، ليبدأ القسيس بالعواء أيضاً |
Sí, bueno, fue un bonito servicio salvo porque sonó el celular del cura. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لقد كانت خدمة رائعة ما عدا رنين هاتف القسيس |
Cada semana se viste con su mejor traje y visita al cura. | Open Subtitles | كل أسبوع , يرتدي أفضل بدله لديه ويذهب لمقابلة القسيس |
Y me acordé que cuando Catherine y yo nos casamos, el cura dio un sermón muy bonito, y dijo algo muy importante. | TED | و تذكرت حينما تزوجنا أنا و كاثرين, و قد خطب يومها القسيس خطبة جميلة للغاية, و قال حينها شيء مهم للغاية. |
Eran de mi Padre, una vez que se marchó de la rectoría. | Open Subtitles | هذه من أبي عندما كان مسافراً من بيت القسيس مرة |
Tenían el mismo confesor, un Padre débil y loco. | Open Subtitles | لقد تقاسما السرّ مع الكاهن ذاته، القسيس الأحمق ، العاجز. |
El capellán también debe incluir en su informe las razones de sus conclusiones. | UN | ويتضمن تقرير القسيس الأسباب التي تقوم عليها استنتاجاته. |
¿El Reverendo muere en la misma noche que su mujer cae por un precipicio con un policía borracho? | Open Subtitles | اذن ,القسيس قتل في نفس الليلة تحديدا وزجته سقطت المنحدر من قبل شرطي سكران |
Lo juro, en el segundo en el que ese predicador loco sea enviado al río y haga pareja, voy a despedir a todos. | Open Subtitles | اقسم , في الحظة التي يعفا عن القاضي القسيس المجنون وانا اعمل شراكة , سوف اطرد الجميع |
Creo que mi Señor el obispo de Londres vino a vos... para pedir la custodia del sacerdote acusado. | Open Subtitles | اعتقد أن مولاي أسقف لندن جاء لكم للمطالبة بتولي عهدة القسيس المتهم |
¿Que estamos preguntando a este vicario? | Open Subtitles | ماهي الأسئلة التي سنطرحها على القسيس ؟ |
En la política de la Iglesia Congregacionista se contempla una aportación de mil dólares para la esposa superviviente de un ministro fallecido. | UN | وتنص سياسة كنيسة الطائفة المسيحية في ساموا على تقديم هدية مقدارها 1000 دولار أمريكي لزوجة القسيس المتوفى. |