Esa fue la gota que rebalzó el vaso. Tengo que pegarte ahora. | Open Subtitles | هذه القشة التى قسمت ظهر البعير سوف أصفعك على طيزك |
No, la última gota debió de ser cuando descubrí que esas misteriosas llamadas... que negabas que fueran de otras mujeres, en realidad eran de tu madre. | Open Subtitles | لا , القشة لتكون عندما وجدت هذه المكالمات السرية . . التي كنت تتلقاها أنت و كنت تنكر أنها من امرأة أخرى |
Tiene la paja adjunto ya. No necesitas más problemas en tu vida. | Open Subtitles | القشة جاهزة معه أنت لا تحتاجين متاعب أخرى في حياتك |
El representante de Israel ve la paja en el ojo ajeno, pero no la ve en el suyo. | UN | إن مندوب إسرائيل يرى القشة في عين غيره ولكنه لا يرى الخشبة في عينه. |
El colmo es que los Estados Unidos de América han comenzado a arrendar la isla a otros países para que hagan ensayos de bombas. | UN | أما القشة الأخيرة فهي أن الولايات المتحدة بدأت تؤجر الجزيرة لبلدان أخرى لتجرّب فيها قنابلها. |
Tenía una pajita, como un vampiro. | Open Subtitles | كان لديها تلك القشة وكأنها نوع من مصاصي الدماء |
Desde la última vez que me castigó fui atropellado y comí con una pajilla por semanas. | Open Subtitles | لقد قامت كارما بمعاقبتي في المرة الاخيرة لقد صدمتني سيارة وأكلت شرائح لحم خالية من القشة لمدة ثلاثة اسابيع |
El día con mi esposa y la golosina fue la gota que colmó el vaso. | Open Subtitles | ومِن ثمّ في ذلك اليوم مع زوجتي والحلوى، كان ذلك بمثابة القشة الأخيرة. |
La afrenta intolerable a nuestro Presidente en Uagadugú fue la última gota. | UN | وكانت اﻹهانة المفرطة التي وجهت إلى رئيسنا في واغادوغو القشة التي طفح معها الكيل. |
Declaró que desaprobaba las actividades terroristas libias, aunque para él la última gota había sido que se le había llamado a Trípoli en relación con un incidente protagonizado en el aeropuerto por una mujer egipcia. | UN | وجاء في شهادته أنه غير موافق على المشاركة الليبية في الإرهاب، ولكن القشة الأخيرة التي قصمت ظهر البعير كانت استدعاءه للعودة إلى طرابلس بصدد حادثة وقعت في المطار لإمرأة مصرية. |
Así es como la gente lo conoció y probablemente es la gota que colmó el vaso. | TED | هذه هي الطريقة التي تم بها نشر قصته ، و قد تكون هذه هي القشة التي قصمت ظهر البعير. |
Esa paja será buen detalle. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه القشة سوف تكون لمسة لطيفة جداً |
André no necesita cama. Con un poco de paja tiene. | Open Subtitles | أندريه ليس بحاجةٍ إلى سرير انه سيكون سعيد ببعض القشة |
La paja húmeda produce humo. | Open Subtitles | لجعلهم يخرجون ثانيةً اشعل القشة واجعلها تدخن |
¡Esto es el colmo! ¡Ahora usaré mi arma secreta! | Open Subtitles | تلك هي القشة التي قصمت ظهر البعير سأستخدم الآن سلاحي السري |
Y que este último encuentro fue el colmo. | Open Subtitles | و تلك المرة الأخيرة كانت القشة التي قسمت ظهر البعير |
Y cuando te llamo durante la fiesta de cumpleaños de tu hijo, fue el colmo, ¿verdad? | Open Subtitles | وعندما دعا خلال حفل عيد ميلاد ابنك، القشة التي قصمت ظهر، أليس كذلك؟ |
Bien, mientras eso pasaba, la pajita en su bebida me apuntaba directamente a mí. | Open Subtitles | أثناء حدوث ذلك، القشة في شرابها .. موجهه نحوي |
Aún así creo que es increíble que puedan succionar un órgano a través de una pajita. | Open Subtitles | يمكنهم إخراج عضو من الجسم من خلال شيء بحجم القشة |
Um, ¿te importaría metiendo la pajilla en mi orificio de la rosquilla? | Open Subtitles | هل تمانعين بوضع القشة أسفل سرير التّدليك؟ |
Si pero si le retiras el grano de arena de la espalda del camello, eso no lo arreglaría: | Open Subtitles | بلى، لكن اذا أزلت القشة عن ظهر البعير فهذا لن يعالجه |
Está viniendo aquí. Es la que golpea el clavo el maldito ataúd. | Open Subtitles | انه يأتي من هنا أنها القشة التي قسمت ظهر البعير |
Ayudara a la gente con problemas de mandíbula a disfrutar los placeres de usar un popote. | Open Subtitles | و سوف تساعد الناس الذي يعانون من مشاكل في استخدام فكهم بالاستمتاع بعجائب استخدام القشة |
Igual te ayudaré a hacer tu gabardina con todo y sorbete. | Open Subtitles | اهدئي, لازلت ساساعدك في صناعة معطفك الشتوي ذو القشة |