Estas densas poblaciones de crustáceos atraen a un gran número de peces demersales y pelágicos que se alimentan de estos animales. | UN | وتجتذب هذه التجمعات الكثيفة من القشريات أعدادا ضخمة من الأسماك القاعية واليمية المفترسة التي تتغذى عليها. |
El endosulfán es muy tóxico para los crustáceos. | UN | الإندوسولفان سمي جدا بالنسبة إلى القشريات |
85 especies - peces de alerta marinos, crustáceos, y peces de agua dulce | UN | 85 نوع - الأسماك الزعنفية البحرية، المحار، القشريات وأسماك المياه العذبة |
Es como el material que un insecto o crustáceo utiliza para formar su concha. | Open Subtitles | انه مثل الخامات الخاصة بالحشرات او القشريات التى تستخدمها لبناء القوقعة للحماية. |
También se pescan langostas y mariscos que se venden a los buques en tránsito. | UN | أما الكركند وغير ذلك من القشريات فهي تصاد وتباع للسفن العابرة. |
El endosulfán es muy tóxico para los crustáceos. | UN | الإندوسلفان سمي جدا بالنسبة إلى القشريات |
Los piensos acuícolas se utilizan generalmente para alimentar a peces omnívoros, peces carnívoros y especies de crustáceos. | UN | وعادة ما يُستخدم العلف المائي لتغذية الأسماك القارتة والأسماك اللاحمة، ومختلف أنواع القشريات. |
Eso se aplica a los crustáceos y las algas del agua y también a las aves que se alimentan de ellos. | Open Subtitles | هذا ينطبق على القشريات والطحالب في الماء وأيضاً على الطيور التي تقتات عليهم. |
A los crustáceos no nos gusta. Haré ejercicio con el nautilo. | Open Subtitles | القشريات لاتحب البخار أنا ذاهب للتمرين مع الحبار |
Cole viajó por los bosques de crustáceos y nos trajo un tesoro. | Open Subtitles | لقد سافر كول عبر غابة القشريات وأحضر لنا كنزاً |
Y no son sólo los peces los que dependen de los caprichos del mar para dispersar sus larvas los cangrejos terrestres y otros crustáceos, también. | Open Subtitles | و ليست فقط الأسماك التي تعتمد عل هوى المحيط الكبير لينشر يرقاتهم أيضاً سرطانات الأرض و القشريات الأخر تفعل |
crustáceos diminutos se comen las bacterias, y los animales más grandes se comen a los crustáceos. | Open Subtitles | قشريات صغيرة تلتهم البكتيريا و الحيوانات الأكبر تأكل القشريات. |
Se estimaba que las pesquerías de crustáceos estaban sobreexplotadas en muchos países y, por tanto, hacía falta una estrategia eficaz de ordenación. | UN | وعلاوة على ذلك يرى أن هناك إفراطا في استغلال مصائد القشريات في كثير من البلدان، لذا فثمة حاجة الى استراتيجية فعالة ﻹدارتها. |
El pescado en conserva representa alrededor de un 10% del comercio. El atún en conserva es el principal artículo de exportación, pero el comercio de crustáceos envasados ha crecido rápidamente durante los últimos 10 años. | UN | وتمثل اﻷسماك المعلبة حوالي ٠١ في المائة من التجارة، وأهم أصناف التصدير هو التونة المعلبة، لكن التجارة في القشريات المعلبة قد نمت نمواً سريعاً على امتداد اﻷعوام العشرة الماضية. |
Los biosensores que utilizan estructuras quimiorreceptoras intactas de fuentes naturales, como crustáceos y peces, han demostrado respuestas cuantitativas a aminoácidos, hormonas, nucleótidos, medicamentos y toxinas. | UN | وقد أظهرت أجهزة استشعار العوامل البيولوجية التي تستخدم بنى سليمة للاستقبال الكيميائية من مصادر طبيعية، مثل القشريات واﻷسماك، استجابات كمية لﻷحماض اﻷمينية والهرمونات، والنيوكليدات والتوكسينات. |
En las aguas de profundidad mediana habitan unas 20.000 especies, predominantemente crustáceos artrópodos y peces cordados, pero también tienen importancia extraños moluscos y medusas flotantes. | UN | ويعيش حوالي 000 20 نوع في منطقة مياه الوسط، وأغلبها من القشريات المفصلية والأسماك الحبلية، وإن كانت للأنواع الغريبة من قناديل البحر الطافية والرخويات أهميتها أيضا. |
Pero mi favorito es el crustáceo fronema; | TED | ولكنني أفضل من كل هؤلاء، نوعا من القشريات يدعى فرونيما |
Esta es una especie sin nombre de copépodo, que es un crustáceo; | TED | وهذا نوع غير مسمّى من فصيلة مجدافيات الأرجل. مجداف الأرجل هو نوع القشريات. |
¿Sabes que había un crustáceo parecido a la langosta del tamaño de un Buick? | Open Subtitles | هل تعلم أنه كان هناك ما يشبه جراد البحر من القشريات بحجم السيارة البويك ؟ |
Los estudios indican que algunos mariscos que se utilizan en la acuicultura pueden ser vulnerables a la acidificación de los océanos. | UN | وتشير الدراسات إلى أن بعض القشريات المستخدمة في تربية الأحياء المائية قد تكون عرضة لتحمض المحيطات. |
Encuentra un huésped, se alimenta de la energía de todo lo que este toca y los convierte en esos cascarones que encontramos. | Open Subtitles | إذً، إنه يجد مضيف يتغذى على الطاقة التي ينتجها الجسم المتلامس معه ويحولهم لتلك القشريات التي رأيناها |
Los extraterrestres, los langostinos, se llevaron a mi esposa. | Open Subtitles | المخلوقات... القشريات أخذوا زوجتى |
¿Entonces por qué has traído marisco? | Open Subtitles | لماذا أحضرت معك القشريات إذاً؟ |
Queda muy poco de ella, por supuesto, porque todos estos tubos proveen el alimento a los pequeños huevos de langostino. | Open Subtitles | ...بقى القليل منها بالطبع، لأن تلك الأنابيب توصل الغذاء إلى بيض القشريات الصغير |