ويكيبيديا

    "القضاء على الاستعمار في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de descolonización en
        
    • eliminar el colonialismo en
        
    • la descolonización de
        
    4. Opiniones de los expertos en el proceso de descolonización en la región del Pacífico. UN 4 - آراء الخبراء بشأن عملية القضاء على الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ.
    i) Recomendaciones para el avance del proceso de descolonización en los territorios no autónomos de la región del Pacífico; UN ' 1` توصيات بشأن تدعيم عملية القضاء على الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    ii) Recomendaciones para el avance del proceso de descolonización en los territorios del Caribe y otros territorios no autónomos. UN ' 2` توصيات بشأن تدعيم عملية القضاء على الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي والأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    ii) Fortalecimiento y mejora de la cooperación con las Potencias administradoras a fin de cumplir el mandato de descolonización en los restantes territorios no autónomos; UN ' 2` تقوية وتحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة بهدف تنفيذ ولاية القضاء على الاستعمار في الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El cumplimiento de las disposiciones del proyecto de resolución que se ha presentado contribuirá al objetivo de eliminar el colonialismo en todo el mundo. UN وفي تنفيذ أحكام مشروع القرار المقرر تقديمه ما يسهم في تحقيق الهدف من القضاء على الاستعمار في جميع أنحاء العالم.
    1. Función del Comité Especial en la facilitación de la descolonización de los territorios no autónomos en el marco del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: UN 1 - دور اللجنة الخاصة في تيسير القضاء على الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار:
    Además, no podemos dejar de mencionar el considerable papel desempeñado por las Naciones Unidas en la aceleración del proceso de descolonización en los decenios de 1960 y 1970, que ayudó a más de 80 naciones a liberarse del yugo del colonialismo, alcanzar la independencia nacional y pasar a ser miembros de la Organización. UN هذا، ولا يمكننا أن نغفل ذكر الدور الكبير الذي قامت به الأمم المتحدة في تسريع عملية القضاء على الاستعمار في ستينات وسبعينات القرن الماضي، مما ساعد على تحرير ما يزيد على 80 أمة من أغلال الاستعمار، وحصولها على استقلالها الوطني وانضمامها إلى عضوية الأمم المتحدة.
    b) Fortalecimiento y mejora de la cooperación con las Potencias administradoras a fin de cumplir el mandato de descolonización en los restantes territorios no autónomos. UN (ب) تقوية وتحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة بهدف تنفيذ ولاية القضاء على الاستعمار في الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    3. Perspectivas de las Potencias administradoras y los representantes de los territorios en la región del Pacífico sobre su estatuto actual y la conclusión del proceso de descolonización en esos territorios. UN 3 - وجهات نظر الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم في منطقة المحيط الهادئ بشأن وضعها الحالي وإكمال عملية القضاء على الاستعمار في تلك الأقاليم.
    6. Opiniones de los representantes de otros territorios no autónomos sobre su estatuto actual y la conclusión del proceso de descolonización en sus territorios. UN 6 - آراء ممثلي الأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن وضعها الحالي وإكمال عملية القضاء على الاستعمار في تلك الأقاليم.
    a) Recomendaciones para el progreso del proceso de descolonización en los territorios no autónomos de la región del Pacífico; UN (أ) توصيات بشأن تدعيم عملية القضاء على الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    b) Recomendaciones para el progreso del proceso de descolonización en los territorios del Caribe y otros territorios no autónomos. UN (ب) توصيات بشأن تدعيم عملية القضاء على الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي والأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    d) Opiniones de los expertos sobre el proceso de descolonización en la región del Pacífico; UN (د) آراء الخبراء بشأن عملية القضاء على الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ.
    f) Opiniones de los representantes de otros territorios no autónomos sobre su estatuto actual y la conclusión del proceso de descolonización en sus territorios; UN (و) آراء ممثلي الأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن وضعها الحالي وإكمال عملية القضاء على الاستعمار في تلك الأقاليم.
    c) Perspectivas de las Potencias administradoras y los representantes de los territorios en la región del Pacífico sobre su estatuto actual y la conclusión del proceso de descolonización en esos territorios; UN (ج) وجهات نظر الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم في منطقة المحيط الهادئ بشأن وضعها الحالي وإكمال عملية القضاء على الاستعمار في تلك الأقاليم.
    La Sra. Baza (Conscious Living) dice que su organización comparte el objetivo de eliminar el colonialismo en el presente decenio de conformidad con la resolución 65/119 de la Asamblea General. UN 22 - السيدة بازا (منظمة العيش الواعي): قالت إن منظمتها تؤيد هدف القضاء على الاستعمار في العقد الحالي على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة 65/119.
    Sin embargo, hay que reconocer que la descolonización de los últimos territorios no autónomos está avanzando muy lentamente, con la excepción de Tokelau, en que Nueva Zelandia, como la Potencia administradora, y Tokelau han desarrollado una relación de trabajo ejemplar. UN ومع ذلك، يجب التسليم بأن القضاء على الاستعمار في الأقاليم القليلة الأخيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي يسير ببطء شديد، باستثناء توكيلاو، حيث أقامت نيوزيلندا بوصفها السلطة القائمة بالإدارة، وتوكيلاو، علاقة عمل مثلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد