13. Creación de conciencia 14. Conclusión 14.1. Restricciones para la aplicación de la CEDAW | UN | العقبات التي تعوق تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
De manera conjunta con la Secretaría Presidencial de la Mujer se está elaborando el Plan de Divulgación del contenido de la CEDAW. | UN | ويتم، بالاشتراك مع أمانة الرئاسة لشؤون المرأة، إعداد خطة لنشر مضمون اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Costa Rica celebró la ratificación por Túnez de varios instrumentos de derechos humanos y el retiro de las reservas a la CEDAW. | UN | وسلّمت كوستاريكا بتصديق تونس على صكوك حقوق الإنسان، وبسحب تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Declaraciones hechas durante el debate parlamentario de la ratificación de la CEDAW. Español | UN | من بيان أدلت به أثناء المناقشة البرلمانية بشأن التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
discriminación 54 E. La CEDAW y Beijing 55 | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبيجين |
Este registro será obligatorio para que Namibia dé pleno cumplimiento a la CEDAW. CONCLUSIÓN | UN | وسوف يكون هذا التسجيل إلزاميا من أجل امتثال ناميبيا بالكامل ﻷحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
La Convención sobre la eliminación de todas las formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW) fue ratificada por el Parlamento en 1992. | UN | صدق البرلمان الناميبي في عام ١٩٩٢ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Gobierno de la República de Sudáfrica se complace en presentar el primer informe relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW). | UN | يسر حكومة جمهورية جنوب أفريقيا أن تقدم إليكم تقريرنا اﻷول عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
En 1997 Suiza ratificó la Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW). | UN | صدقت سويسرا على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1997. |
3. Bhután y la CEDAW 3.1. | UN | بوتان واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
No existe en el plano nacional una definición de discriminación contra la mujer congruente con el artículo 1 de la CEDAW. | UN | ولا يوجد تعريف وطني للتمييز ضد المرأة بما يتماشى مع المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Muchos de los principios de la CEDAW ya están incorporados en las leyes nacionales de Bhután y constituyen ahora no sólo puntos de referencia para proteger derechos ciudadanos sino también fuentes de obligaciones para el Gobierno del Reino. | UN | تم بالفعل إدماج كثير من مبادئ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ضمن قوانين بوتان الوطنية فأصبحت جزءا من الأساس الذي يتبعه البلد بالنسبة لحماية الحقوق وكذلك لالتزامات الحكومة الملكية. |
El segundo informe periódico presentado por el Gobierno de la República de Corea figura en el documento CEDAW/C/13/Add.38, que fue examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. | UN | التقرير الدوري الخامس المقدم من جمهورية كوريا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
NGOs CEDAW Report for Nigeria | UN | تقرير المنظمات غير الحكومية لنيجيريا عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Reservas y Declaraciones formuladas con respecto a la Aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW) en la Región Administrativa Especial de Hong Kong | UN | التحفظات والإعلانات المتعلقة بتطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Respuesta de la Union of Womens ' Societies de las Islas Faroe al informe del CEDAW | UN | رد اتحاد الجمعيات النسائية في جزر فارو على التقرير بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Éste es el primer informe sobre lo que están haciendo las autoridades gubernamentales de las Islas Faroe para implementar la CEDAW. | UN | وهذا هو التقرير الأول عن الإجراءات التي اتخذتها سلطات جزر فارو لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Entre los temas examinados en ella estuvo la Convención sobre la Mujer, como también mencionan las mujeres a la CEDAW, y su informe. | UN | ووردت أيضا الإشارة إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتقرير المتعلق بها. |
Esta parte del informe se refiere a la aplicación de la CEDAW en Malawi. | UN | هذا الجزء من التقرير يورد سرداً لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في ملاوي. |
Otro hito ha sido la adopción, en 1979, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ومن المعالم البارزة اﻷخرى على الطريق ما تم عام ١٩٧٩ من اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
La Convención sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer fue ratificada por el Reino Unido en 1986. | UN | فقد صدقت المملكة المتحدة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام ١٩٨٦. |
OP-CEDAW Protocolo Facultativo de la CEDAW | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |