Efectivamente, el aparato judicial de Rwanda es deficiente, y de hecho casi inexistente. | UN | والواقع أن الجهاز القضائي الرواندي لا يزال معطلا، بل لا وجود له تقريبا. |
Efectivamente, el aparato judicial de Rwanda es deficiente, y de hecho casi inexistente. | UN | والواقع أن الجهاز القضائي الرواندي لا يزال معطلا، بل لا وجود له تقريبا. |
A pesar de todos estos problemas, el sistema judicial de Rwanda está siendo rehabilitado. | UN | وعلى الرغم من جميع المشاكل، يعاد تأهيل النظام القضائي الرواندي. |
En esos actos, el Gobierno ha tratado de abordar las inquietudes de la población sobre cuestiones como el derecho a la propiedad y el trato justo de los acusados de crímenes contra la humanidad por parte del sistema judicial rwandés. | UN | وسعت الحكومة من خلال هذه الاجتماعات الجماهيرية إلى أن تعالج شواغل السكان إزاء قضايا من قبيل حقوق الملكية والمعاملة العادلة التي يكفلها النظام القضائي الرواندي للمتهمين بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية. |
Durante el período que abarca el informe, la Operación continuó sus actividades en la vigilancia de los derechos humanos y el fomento de la confianza, la asistencia al sistema judicial rwandés y la promoción de los derechos humanos. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت العملية أنشطتها في ميدان رصد حقوق اﻹنسان وبناء الثقة وتقديم المساعدة إلى النظام القضائي الرواندي وتعزيز حقوق اﻹنسان. |
También examinaron estrategias para recabar fondos con destino a las actividades de fortalecimiento de la capacidad de la administración de justicia rwandesa. | UN | وقد قاموا أيضا باستعراض استراتيجيات لالتماس أموال لبناء قدرات القطاع القضائي الرواندي. |
Sencillamente, los perpetradores del genocidio deben ser castigados, pero el sistema judicial de Rwanda quedó prácticamente destruido durante el genocidio. | UN | وهي، ببساطة: يجب معاقبة مقترفي اﻹبادة الجماعية، ولكن الجهاز القضائي الرواندي تحطم عمليا خلال اﻹبادة الجماعية. |
La capacitación se organizó a fin de equipar al poder judicial de Rwanda con los instrumentos necesarios para poder abordar con éxito las causas remitidas por el Tribunal. | UN | ونُظّم هذا التدريب بهدف تزويد السلك القضائي الرواندي بالأدوات اللازمة لتناول القضايا المحالة إليه من المحكمة بنجاح. |
Para el sistema judicial de Rwanda, el PNUD ha elaborado un programa marco de apoyo a su rehabilitación. | UN | ٥٧ - وفي القطاع القضائي، وضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا إطاريا لتقديم الدعم لاصلاح النظام القضائي الرواندي. |
El Consejo de Seguridad destaca que el desarrollo del sistema judicial de Rwanda sigue siendo un factor importante para crear condiciones de seguridad y vigencia del orden público propicias al regreso a sus hogares de los refugiados en el extranjero y las personas desplazadas. | UN | ويؤكد المجلس أن تطوير النظام القضائي الرواندي ما زال عاملا هاما في تهيئة ظروف اﻷمن والقانون والنظام المفضية إلى عودة اللاجئين من الخارج وعودة المشردين إلى ديارهم. |
El principal objetivo del seminario era que estas personas conocieran mejor el sistema judicial de Rwanda por lo que se refiere a los juicios por genocidio en general, y en particular el procedimiento de demanda por daños civiles. | UN | وكان الهدف اﻷساسي من ذلك زيادة تعرف الناجين من تلك اﻷعمال على الجهاز القضائي الرواندي فيما يتعلق بمحاكمات جرائم اﻹبادة الجماعية عموما وفيما يتعلق بالخصوص بإجراءات رفع دعوى للمطالبة بتعويضات مدنية. |
El Representante Especial apoya los esfuerzos que realiza el sistema judicial de Rwanda para tramitar rápidamente los casos de menores acusados de genocidio y por tener en cuenta, especialmente, su edad y otras circunstancias especiales. | UN | ويؤيد الممثل الخاص الجهود التي يبذلها الجهاز القضائي الرواندي لمعالجة القضايا المرفوعة ضد القصﱠر المتهمين باﻹبادة الجماعية بشكل يتسم بحسن التوقيت وإيلاء اهتمام خاص ﻷعمارهم وظروفهم الخاصة اﻷخرى. |
Otro problema es la capacidad del sistema judicial de Rwanda para absorber dichas causas en un momento en que atraviesa dificultades para hacer frente a miles de causas en su jurisdicción relacionadas con el genocidio. | UN | وتوجد أيضا مسألة قدرة النظام القضائي الرواندي على البت في قضايا من هذا القبيل في وقت يواجه فيه مصاعب في التعامل مع آلاف القضايا المرتبطة بالإبادة الجماعية. |
Otro problema es la capacidad del sistema judicial de Rwanda para absorber dichas causas en un momento en que atraviesa dificultades para hacer frente a miles de causas de su jurisdicción relacionadas con el genocidio. | UN | وثمة أيضا المسألة المتعلقة بقدرة النظام القضائي الرواندي على تناول هذه القضايا في الوقت الذي يلاقي فيه صعوبات في معالجة آلاف من القضايا المحلية المتصلة بأعمال الإبادة الجماعية. |
También tuve la oportunidad de contemplar las condiciones inhumanas de las prisiones rwandesas, donde 51.000 presos ocupaban instalaciones previstas para 12.500, así como la parálisis del sistema judicial rwandés. | UN | كما أتيحت لي الفرصة أن أشاهد الظروف اللاإنسانية السائدة في السجون الرواندية حيث يحتجز ٠٠٠ ٥١ سجين في مرافق معدة لاستيعاب ٥٠٠ ١٢ سجين، وأن أقف على عجز النظام القضائي الرواندي. |
Cualquier mejoramiento duradero de las condiciones carcelarias se podrá lograr solamente realizando al mismo tiempo actividades que propicien el restablecimiento del sistema judicial rwandés. | UN | فلا يمكن ضمان أي تحسين مستدام في أوضاع السجون على المدى الطويل إلا باتخاذ إجراءات موازية للمساعدة على إعادة النظام القضائي الرواندي الى سابق عهده. |
La comunidad internacional sigue llevando a cabo algunas actividades destinadas a ayudar a revitalizar el sistema judicial rwandés. | UN | ٤٣ - ويواصل المجتمع الدولي متابعة سلسلة من المبادرات المصممة للمساعدة على تنشيط النظام القضائي الرواندي. |
Con el nombramiento y la instalación parcial de jueces del Tribunal Supremo de Justicia, la " rehabilitación " del sistema judicial rwandés empieza a dar sus primeros pasos. | UN | ٤٤- بالتعيين والتنصيب الجزئيين لقضاة محكمة العدل العليا، بدأ " رد اعتبار " النظام القضائي الرواندي يخطو أولى خطواته. |
A tal fin, todos los Estados deberían aportar su apoyo y su concurso al Tribunal Internacional para Rwanda y apoyar el fortalecimiento del sistema judicial rwandés. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، يتعين على جميع الدول أن تقدم الدعم والمساعدة الى المحكمة الدولية لرواندا وأن تؤيد تعزيز النظام القضائي الرواندي. |
También examinaron estrategias para recabar fondos con destino a las actividades de fortalecimiento de la capacidad de la administración de justicia rwandesa. | UN | وقاموا أيضا باستعراض استراتيجيات لالتماس أموال لبناء قدرات القطاع القضائي الرواندي. |
La cuestión crítica de la seguridad de los testigos se procuró resolver mediante el establecimiento de un servicio de protección de testigos dentro de la judicatura de Rwanda. | UN | ويجري تناول المسألة البالغة الأهمية المتمثلة في أمن الشهود عن طريق إنشاء دائرة لحماية الشهود ضمن الجهاز القضائي الرواندي. |