ويكيبيديا

    "القضاة المخصصون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los magistrados ad lítem
        
    • los magistrados especiales
        
    • magistrados ad litem
        
    • los magistrados ad hoc
        
    • magistrados ad lítem asignados
        
    • magistrados ad lítem gozarán
        
    En su solicitud, propuso que los magistrados ad lítem, a más de entender en los juicios, pudieran también entender en actuaciones prejudiciales. UN واقترحت في ذلك الطلب ألا يفصل القضاة المخصصون في المحاكمات فقط بل يكونوا أيضا مؤهلين للفصل في الإجراءات التمهيدية.
    La llegada de los magistrados ad lítem contribuyó significativamente a acelerar la labor del Tribunal y mejorar su rendimiento. UN وأسهم وصول أولئك القضاة المخصصون إلى حد كبير في التعجيل بأعمال المحكمة فضلا عن زيادة إنجازاتها.
    los magistrados ad lítem necesitarán la misma asistencia que se presta a los magistrados permanentes. UN وسيحتاج القضاة المخصصون نفس المساعدة المقدمة إلى القضاة الدائمين.
    Viajes para asistir a reuniones, incluidos los magistrados especiales IV. UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Viajes para asistir a reuniones, incluidos los magistrados especiales IV UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Los magistrados ad litem Sharon A. UN وأنهى القضاة المخصصون شارون أ.
    Viajes de los magistrados, incluidos los magistrados ad hoc, a las reuniones UN سفر القضاة لحضور الاجتماعات - بما في ذلك القضاة المخصصون
    Respecto de los emolumentos, el sueldo anual de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda será de 160.000 dólares de los EE.UU, prorrateados de acuerdo con el período de servicio; UN يتقاضى القضاة المخصصون مرتبا سنويا قدره 000 160 دولار من دولارات الولايات المتحدة يجري تحديده بالتناسب مع مدة خدمتهم؛
    Habida cuenta de sus conocimientos y experiencia, los magistrados ad lítem podrían preparar otras causas. UN ونظرا لما يملكه القضاة المخصصون من معلومات وخبرة، فإنهم سيكونون مؤهلين لإعداد قضايا أخرى للمحاكمة.
    Las tres Salas de Primera Instancia tienen nueve magistrados permanentes, a los que se suman los magistrados ad lítem. UN وهناك تسعة من القضاة الدائمين هم أعضاء في دوائر المحاكمة الابتدائية الثلاث ويكملهم القضاة المخصصون.
    Durante el período por el que hayan sido nombrados para prestar servicios en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, los magistrados ad lítem: UN ويتمتع القضاة المخصصون أثناء فترة عملهم في المحكمة الدولية لرواندا بما يلي:
    En algunos casos, los magistrados ad lítem participan en dos juicios simultáneamente. UN وفي بعض الحالات، كان القضاة المخصصون يعالجون قضيتين في آن واحد.
    Por consiguiente, el nombramiento de los magistrados ad lítem se llevará a cabo de conformidad con lo siguiente: UN وبناء على ذلك، سيعين القضاة المخصصون استنادا إلى ما يلي:
    El Presidente del Tribunal observó además que los magistrados ad lítem tenían el mismo volumen de trabajo que los magistrados permanentes y que las responsabilidades de unos y otros eran prácticamente las mismas. UN وأشار رئيس المحكمة أيضاً إلى أن حجم العمل الذي يضطلع به القضاة المخصصون مماثل لما يضطلع به القضاة الدائمون وأن المسؤوليات التي يتحمّلونها مماثلة تقريبا لمسؤوليات القضاة الدائمين.
    Viajes para asistir a reuniones, incluidos los magistrados especiales UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Viajes para asistir a reuniones, incluidos los magistrados especiales UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Viajes para asistir a reuniones, incluidos los magistrados especiales UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Los once magistrados ad litem y los siete magistrados permanentes asignados a los juicios tienen un volumen de trabajo y una responsabilidad comparable. UN ويضطلع القضاة المخصصون الأحد عشر والقضاة الدائمون السبعة في الدوائر الابتدائية بقدر مماثل من عبء العمل والمسؤولية.
    No estaríamos en una etapa tan avanzada para culminar nuestra labor sin los esfuerzos de los magistrados ad litem. UN وما كان لنا أن نبلغ هذه المرحلة المتقدمة في إنجاز عملنا لولا الجهود التي قام بها القضاة المخصصون.
    Viajes de los magistrados, incluidos los magistrados ad hoc a las reuniones UN سفر القضاة لحضور الاجتماعات، بمن فيهم القضاة المخصصون
    Se requiere la prórroga hasta el 31 de diciembre de 2010, cuando sea necesario, o hasta que concluyan las causas a que han sido asignados, si sucediera con anterioridad, del mandato de los siguientes magistrados ad lítem asignados a diversas causas: UN القضاة المخصصون الآتية أسماؤهم والمكلفون بالعمل في الدوائر الابتدائية الذين يلزم تمديد ولاياتهم ومُدد خدمتهم إذا لزم الأمر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو حتى الانتهاء من القضايا المكلفين بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    El apartado a) del párrafo 1) del artículo 13 quáter del estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia dispone que durante el período en el cual hayan sido nombrados para prestar servicios en el Tribunal Internacional, los magistrados ad lítem gozarán de las mismas condiciones de servicio mutatis mutandis que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional. UN 9 - وتنص الفقرة (1) (أ) من المادة 13 مكررا ثالثاً من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على أن يخضع القضاة المخصصون خلال الفترة التي يعينون فيها للعمل في المحكمة الدولية لشروط وأحكام الخدمة نفسها التي يخضع لها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد