ويكيبيديا

    "القضايا المثارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las cuestiones planteadas
        
    • las cuestiones suscitadas
        
    • las cuestiones derivadas
        
    • las cuestiones que se plantean
        
    • Asuntos planteados
        
    • las cuestiones expuestas
        
    • estas cuestiones
        
    • cuestiones planteadas en
        
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 4 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 5 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 5 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 6 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 6 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 9 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 9 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 10 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 10 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 11 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 11 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 12 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 12 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 13 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 13 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 14 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 14 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 15 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 15 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 16 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفصل 16 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 17 de la lista UN الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 17 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 18 de la lista UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 18 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 19 de la lista UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 19 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 21 de la lista UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 21 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 23 de la lista UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 23 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 24 de la lista UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 24 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 25 de la lista UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 25 من قائمة القضايا
    En Alemania se había prestado una atención considerable al proceso de examen a todos los niveles, incluido el Parlamento, y estaba claro que continuaría el debate sobre las cuestiones suscitadas. UN وقد حظي الاستعراض باهتمام معتبر في ألمانيا على جميع المستويات، بما فيها البرلمان، ولا ريب أن النقاش بشأن القضايا المثارة سيستمر.
    A. Medidas adoptadas por el Comité con respecto a las cuestiones derivadas del artículo 1 del Protocolo facultativo de la Convención 42 - 47 6 UN ألف - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن القضايا المثارة في المادة 1 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية 42-47 7
    Por tanto, la delegación debe procurar entender las cuestiones que se plantean y mostrarse dispuesta a investigar los posibles problemas. UN ويجب من ثم أن يحاول الوفد تفهم القضايا المثارة وأن يبدي استعدادا لبحث ما قد يطرح من مشاكل.
    Asuntos planteados en las controversias comerciales relativas a la disposición del Acuerdo de la OMC sobre el trato nacional UN القضايا المثارة في المنازعات التجارية التي نشأت فيما يتعلق بحكم المعاملة الوطنية الوارد في اتفاق منظمة التجارة العالمية
    El 29 de marzo de 2004, el Estado Parte contestó a la comunicación de los autores de 12 de marzo, argumentando que las cuestiones expuestas eran asuntos nuevos que no se habían planteado en la comunicación inicial. UN وفي 29 آذار/مارس 2004، قدمت الدولة الطرف حججها، رداً على رسالة صاحب البلاغ المؤرخة 12 آذار/مارس، ومفاد هذه الحجج أن القضايا المثارة هي قضايا جديدة لم تتم إثارتها في البلاغ الأولي.
    El Consejo Consultivo de la Generación Espacial creó un grupo de trabajo del proyecto OCT que se ocupará de estas cuestiones. UN وقد أنشأ المجلس الاستشاري لجيل الفضاء فريقا عاملا معنيا بمشروع الأجسام القريبة من الأرض لدراسة القضايا المثارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد