ويكيبيديا

    "القضايا الموضوعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuestiones sustantivas
        
    • cuestiones de fondo
        
    • cuestiones temáticas
        
    • temas sustantivos
        
    • temas de importancia
        
    • cuestiones substantivas
        
    • los temas
        
    • problemas sustantivos
        
    En las próximas semanas se hará una declaración detallada sobre cuestiones sustantivas. UN وسيتم الإدلاء ببيان شامل بشأن القضايا الموضوعية في الأسابيع المقبلة.
    En tal sentido, las cuestiones sustantivas deben tener preeminencia respecto de las cuestiones de forma. UN وفي هذا الخصوص لا بد وأن تسود القضايا الموضوعية بوضوح على مسائل الشكل.
    Después de una introducción, la sección I ofrece recomendaciones específicas sobre los temas centrales y bajo los cuales se podrían reagrupar las cuestiones sustantivas. UN وبعد مقدمة يعرض الفرع اﻷول توصيات محددة بشأن الموضوعات الرئيسية التي تسنى في إطارها إعادة تجميع القضايا الموضوعية.
    Por el contrario, quisiera que la mayor parte del tiempo disponible se dedique a estudiar y debatir cuestiones de fondo. UN فعلى عكس ذلك، أتمنى بشدة أن يكرس الجزء الأكبر من الوقت المتاح لنا لدراسة ومناقشة القضايا الموضوعية.
    El Departamento realiza campañas de información en las que emplea medios múltiples y se centra en cuestiones temáticas prioritarias. UN تتولى اﻹدارة تنظيم حملات إعلامية متعددة الوسائط حول القضايا الموضوعية ذات اﻷوليــة.
    Durante el debate general expusimos nuestra posición sobre los temas sustantivos contenidos en el informe. UN وقد أعربنا في المناقشة العامة عن موقفنا إزاء القضايا الموضوعية التي تناولها التقرير.
    Se han centrado más y han podido abordar cuestiones sustantivas. UN فقد أصبحت أفضل تركيزا وأقدر على إدراك القضايا الموضوعية.
    * El Comité del Pleno podrá establecer grupos de trabajo, según proceda, para ocuparse de cuestiones sustantivas del programa. UN * يجوز للجنة الجامعة إنشاء أفرقة عاملة، حسب الاقتضاء، لمعالجة القضايا الموضوعية المدرجة في جدول اﻷعمال.
    A este respecto, habrá que examinar varias otras cuestiones sustantivas. UN وستلزم دراسة عدد من القضايا الموضوعية اﻷخرى.
    Singapur se ha referido en otro foro a las cuestiones sustantivas del informe sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias. UN وأشارت في محفل آخر إلى القضايا الموضوعية الواردة في التقرير المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    Las complicaciones actuales han hecho dejar de lado algunas cuestiones sustantivas urgentes. UN وقد أدى اﻹضطراب الحالي إلى صرف الاهتمام عن القضايا الموضوعية الملحة.
    - Participar en las reuniones celebradas por los principales donantes sobre cuestiones sustantivas. UN ● الاشتــراك فــي اجتماعــات المانحــين الرئيسيين بشأن القضايا الموضوعية. ٤٠٠ ٤ دولار
    El propósito del Programa Mundial de Investigaciones sobre la Salud ( " Global Health Research Agenda " ) abordará tanto cuestiones sustantivas como metodológicas. UN ومن المتوقع أن يعالج جدول أعمال بحوث الصحة العالمية القضايا الموضوعية والمنهجية على السواء.
    La Conferencia y la Reunión de Expertos celebraron sesiones conjuntas sobre cuestiones sustantivas. UN وعقد المؤتمر واجتماع الخبراء جلسات مشتركة بشأن القضايا الموضوعية.
    Diferencias de perspectiva nos han impedido llegar a un acuerdo significativo sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad. UN إن اختلافات في الرؤية قد منعتنا من التوصل إلى اتفاق مفيد بشأن القضايا الموضوعية الخاصة بإصلاح مجلــس اﻷمــن.
    En la Memoria se concluye que la Asamblea del Milenio, que se celebrará en menos de dos años, debería concentrarse en cuestiones sustantivas. UN ويستنتج التقرير أن جمعية اﻷلفية، التي تعقد خلال ما يقل عن عامين، عليها أن تركز على القضايا الموضوعية.
    La Comisión siguió examinando diversas cuestiones de fondo, de organización y metodológicas relacionadas con su mandato. UN وواصلت اللجنة مناقشة مختلف القضايا الموضوعية والتنظيمية والمنهجية المتصلة بولايتها.
    La Comunidad del Caribe presentará su posición sobre las cuestiones de fondo en el próximo período de sesiones de la Conferencia. UN وسيحدد الاتحاد الكاريبي موقفه بشأن القضايا الموضوعية في الدورة المقبلة للمؤتمر.
    No obstante, varias cuestiones de fondo siguen sin resolver. UN على أنه لا يزال هناك عدد من القضايا الموضوعية التي لم تحل.
    El Departamento realiza campañas de información en las que emplea medios múltiples y se centra en cuestiones temáticas prioritarias. UN تتولى اﻹدارة تنظيم حملات إعلامية متعددة الوسائط حول القضايا الموضوعية ذات اﻷوليــة.
    Sin embargo, abrigamos la ferviente esperanza de que en las Reuniones de los Estados Partes, se incorporen al programa los temas sustantivos relacionados con la aplicación de la Convención. UN بيد أنه يحدونا أمل كبير في أن تدرج القضايا الموضوعية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية في جدول أعمال اجتماعات الدول الأطراف.
    76. Muchas delegaciones celebraron el nuevo formato del informe anual de la Directora Ejecutiva, en particular el enfoque más analítico que se había adoptado y la utilización de las lecciones aprendidas en apoyo del análisis y la concentración en temas de importancia decisiva. UN ٧٦ - ورحبت وفود كثيرة بالشكل الجديد للتقرير السنوي للمديرة التنفيذية، وخاصة بالنهج ذي الطابع التحليلي اﻷكبر، واستخدام الدروس المستفادة في دعم التحليل، والتركيز على القضايا الموضوعية الحيوية.
    La Unión Europea espera que la Conferencia de Desarme responda al desafío y logre un acuerdo para su programa de trabajo, y pueda así abordar todas las cuestiones substantivas contenidas en el mismo. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي أن يتجاوز مؤتمر نزع السلاح التحدي الذي يواجهه وأن يتوصل إلى اتفاق بخصوص برنامج عمله ليكون بذلك قادرا على معالجة كافة القضايا الموضوعية المطروحة في برنامج العمل هذا.
    Éstos son a un tiempo conceptuales y concretos; pueden dar expresión a normas internacionales de formulación reciente, proporcionar orientación normativa estratégica respecto de determinados problemas sustantivos y administrativos, o pedir concretamente la realización de conferencias, actividades y operaciones y la presentación de informes. UN والولايات تتسم بأن لها طابعا مفهوميا ومحددا في آن معا، إذ يمكن أن تحدد بدقة المعايير الدولية التي يتم تطويرها مجددا، كما تقدم التوجيه الاستراتيجي في مجال السياسات العامة بشأن القضايا الموضوعية والإدارية، فضلا عن أنها تطلب عقد مؤتمرات معينة أو القيام بأنشطة أو عمليات أو تقديم تقارير محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد