Es debido al tren que voló. Eso los puso sobre aviso. | Open Subtitles | انه القطار الذي نسفته جعلتهم يعلنون الطوارئ |
¿Cual es la primera parada del tren que acaba de salir? | Open Subtitles | هذا القطار الذي غادر للتو ما هي أول محطة له؟ |
Chicos, ¿por qué no termináis ese tren que comenzamos esta mañana, vale? | Open Subtitles | يا أطفال , لم لا تنهيا القطار الذي بدأنا في بنائه هذا الصباح , موافقون؟ |
Si hubiera tomado El tren de las nueve menos veinte, habría llegado a tiempo. | Open Subtitles | إذا كنت أخذت القطار الذي ينطلق في 8: 40 لكنت وصلت في الموعد المناسب |
El tren que nunca apareció chocó contra un auto. | Open Subtitles | القطار الذي لم يظهر بعد.. اصطدم في سيارة |
Yo iba en el mismo tren que ella esa noche. | Open Subtitles | لقد كنت على نفس القطار الذي كانت فيه تلك الليلة |
¿Y qué hay del SRC del tren que chocó se lo reemplazó? | Open Subtitles | وماذا بشأن النظام في ..القطار الذي وقع له الحادث هل قمتم باستبداله؟ |
Si, ya suspendimos el tren que venía de Willes Point. | Open Subtitles | نعمل ، قمنا بتعليق القطار الذي يأتي من تلك النقطه |
Este es el tren que quieren destruir. | Open Subtitles | هذا هو القطار الذي يريدون تدميره |
Ella venía en el mismo tren que nosotros y la escuché decir su nombre. | Open Subtitles | كانت على نفس القطار الذي كنا فيه وانا سمعتها تناديه باسمه |
Al igual que un tren que tomé hace muchos años. | Open Subtitles | تماما مثل القطار الذي أخذته قبل بضع سنوات |
Esta mañana iba en un tren que pasó por una ciudad que no existiría si no fuera por ti. | Open Subtitles | كنت في القطار الذي سار داخل مدينة لن تكون موجودة لولاك |
El tren que está saliendo de la plataforma 3... | Open Subtitles | القطار الذي يغادر الآن من رصيف رقم ثلاثة، |
El conductor del tren que la mató... El mismo conductor que fue envenenado. | Open Subtitles | سائق القطار الذي دهسها، هو نفسه الذي تم تسميمه |
Así que empezamos a pensar. ¿Si hubiera un tren que pudiese levitar, y que corriera en círculos? | Open Subtitles | ماذا لو كان لديك القطار الذي السابحة، وذهب هذا القطار في الدائرة؟ |
el tren que nos precede lleva a bordo a una mujer embarazada y se ha puesto de parto. | Open Subtitles | القطار الذي أمامنا يحمل على متنه امرأة حامل وهي على وشك الولادة |
Pensé, ¿qué sentido tiene tomar un tren.. ..que no tiene una chica hermosa? | Open Subtitles | قلت لنفسي ما الفائدة في الركوب في ذلك القطار الذي فيه لا توجد فتاة جميلة |
El tren en el Andén 2 es un tren especial, exclusivamente para personal de gobierno. | Open Subtitles | القطار الذي سيصل على الطريق 2 للإستعمال الحكومي فقط |
Acuérdese del tren con provisiones francesas. Tiene que volarlo. | Open Subtitles | سيد هوجان ، تذكر القطار الذي يحمل الفرنسيين |
¿En qué tren llega a capital? | Open Subtitles | ماهو القطار الذي تركب به عند خروجك من العاصمة؟ |