Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón) | UN | 16 - صيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان) |
Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón); | UN | صيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان)؛ |
Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón). | UN | صيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان). |
Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón) | UN | 14 - صيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان) |
Reuno a toda la familia y los llevo en barco a la Antártida. | Open Subtitles | سأجمع كل عائلتي و أرسلهم على قارب إلى القطب المتجمد الجنوبي |
Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón) | UN | 11 - صيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان) |
Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón) | UN | 7 - صيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان) |
Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón) (véanse los párrs. 150 a 164 infra). | UN | :: وصيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان) (انظر الفقرات 150-164 أدناه). |
Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón) | UN | ٦ - صيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان) |
Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón) (véanse los párrs. 107 a 116 infra). | UN | صيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان) (انظر الفقرات 107-116 أدناه). |
En la causa relativa a la Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón), Australia designó magistrada ad hoc a la Sra. Hilary Charlesworth. | UN | 49 - وفي القضية المتعلقة بصيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان)، اختارت أستراليا هيلاري تشارلزوورث قاضية خاصة. |
En la causa relativa a la Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón), Australia designó a la Sra. Hilary Charlesworth para que actuase como magistrada ad hoc. | UN | 48 - وفي القضية المتعلقة بصيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان)، اختارت أستراليا هيلاري تشارلزوورث قاضية خاصة. |
:: mediante providencia de 6 de febrero de 2013, la Corte autorizó a Nueva Zelandia a intervenir en la causa relativa a la Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón) (véanse los párrs. 150 a 164 infra); | UN | :: فبأمر مؤرخ 6 شباط/فبراير 2013، أذنت المحكمة لنيوزيلندا بالتدخل في القضية المتعلقة بصيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان) (انظر الفقرات 150-164 أدناه)؛ |
36. En la causa relativa a la Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón), Australia designó a Hilary Charlesworth para que actuase como magistrada ad hoc. | UN | 36 - وفي القضية المتعلقة بصيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان)، اختارت أستراليا هيلاري تشارلزوورث قاضية خاصة. |
2. Australia pide a la Corte que falle y declare que el Japón ha infringido sus obligaciones internacionales al autorizar y ejecutar en el Océano Glacial Antártico el Programa Japonés de Investigación de Cetáceos en el Antártico mediante un Permiso Especial (JARPA II). | UN | ' ' 2 - وتطلب أستراليا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن اليابان تنتهك التزاماتها الدولية بالترخيص للبرنامج الياباني لصيد الحيتان وتنفيذه في المحيط الجنوبي في إطار المرحلة الثانية من البرنامج الياباني لبحوث الحيتان المنفذ في القطب المتجمد الجنوبي بموجب تصريح خاص. |
45. En la causa relativa a la Caza de la ballena en el Antártico (Australia c. Japón), Australia designó a Hilary Charlesworth para que se desempeñara como magistrada ad hoc. | UN | ٤٥ - وفي القضية المتعلقة بصيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان)، اختارت أستراليا هيلاري تشارلزوورث قاضية خاصة. |
Sr. Muñoz (Chile): Acabo de llegar hace pocas horas de la Antártida y de los glaciares de la Patagonia chilena, donde acompañé al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, y a su delegación. | UN | السيد مونيوز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): قبل بضع ساعات، عُدت من القطب المتجمد الجنوبي وكتل جليد شيلي الباتاغونية، حيث رافقت الأمين العام بان كي - مون ووفده. |
Pero, pese a haber vuelto hace apenas pocas horas, no me podía restar a este importante debate, y salir del frío de la Antártida siempre al calor del debate que tiene que ver con la reforma del Consejo de Seguridad, como lo ha expuesto, con el calor que acostumbra, el Embajador Sen. | UN | غير أنني، وعلى الرغم من أنني لم أعد سوى قبل بضعة ساعات، لم أُرد أن أتخلف عن حضور هذه المناقشة الهامة - إذ تركت صقيع القطب المتجمد الجنوبي لأستبدله بحرارة المناقشة بشأن إصلاح مجلس الأمن، كما أشار إليه السفير سين بحماسه المعهود. |