iv) Elaboración de actividades conjuntas con fondos y programas de las Naciones Unidas y otras organizaciones activas en la región, incluso mediante la evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | `4 ' وضع التزامات مشتركة مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العاملة بالمنطقة، بما في ذلك من خلال التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
C. La evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | جيم - التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Por otra parte, la inadecuada calidad de las ECP y el MANUD está limitando gravemente las repercusiones de esos instrumentos. | UN | ومن ناحية أخرى فإن التباين في نوعية التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يحد بصفة خطيرة من تأثير هاتين الأداتين. |
Una de las principales preocupaciones era garantizar que los procesos relativos a la ECP y el MANUD no añadieran una carga adicional a los equipos de las Naciones Unidas en los países o a las capacidades nacionales. | UN | وكان الشاغل الأساسي كفالة ألا تلقي عمليتا التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بأعباء إضافية على أفرقة الأمم المتحدة القطرية أو على القدرات الوطنية. |
Sistema de evaluación común para los países y Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Asimismo, en el año 2000 finalizó la elaboración de un marco de evaluación común para el país y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). | UN | وقد أنجز في عام 2000 التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
En el Brasil, la evaluación común y el MANUD correspondientes a 20022006, que habían sido preparados por un consultor externo, no fueron sometidos regularmente a la supervisión del UNICEF. | UN | 241 - وفي البرازيل، لم تكن اليونيسيف ترصد بصورة منتظمة التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2002-2006 اللذين أعدهما استشاري خارجي. |
Este objetivo se logra mediante las evaluaciones comunes para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). | UN | ويتحقق هذا من خلال التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
D. El sistema de evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | دال - التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
La evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | جيم - التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
La evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | بـــاء - التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
B. La evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | باء - التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Evaluación de los procesos de la evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | هاء - تقييم التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
1. El valor añadido de la evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | 1 - القيمة المضافة للتقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
La ampliación del ECP y el MANUD había recibido un fuerte apoyo. | UN | 126 - وقد نال تطوير التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية دعما قويا. |
Una de las principales preocupaciones era garantizar que los procesos relativos a la ECP y el MANUD no añadieran una carga adicional a los equipos de las Naciones Unidas en los países o a las capacidades nacionales. | UN | وكان الشاغل الأساسي كفالة ألا تلقي عمليتا التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بأعباء إضافية على أفرقة الأمم المتحدة القطرية أو على القدرات الوطنية. |
La ampliación del ECP y el MANUD había recibido un fuerte apoyo. | UN | 4 - وقد نال تطوير التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية دعما قويا. |
La primera etapa de ese proceso incluía la ECP y el MANUD, que habían mejorado sustancialmente. | UN | وأضاف أن المرحلة الأولى في تلك العملية تشمل التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، اللذين تحسنا بشكل ملحوظ. |
En 2004, el ACNUDH participó en otros dos procesos de revisión de las directrices para elaborar el sistema de evaluación común para los países (ECP) y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). | UN | وفي عام 2004، شاركت المفوضية في جولتين إضافيتين لتنقيح المبادئ التوجيهية تحضيراً للتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Sistema de evaluación común para los países y Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Orientaciones para la evaluación común para el país y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | حـاء - المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Como consecuencia, el equipo de las Naciones Unidas en el país, tras consultas con la Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, decidió prorrogar por un año el proceso de evaluación común y el MANUD. | UN | فقرر الفريق القطري، بالتشاور مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إرجاء تنفيذ عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لسنة واحدة. |
Las evaluaciones comunes para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) | UN | التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
D. Puesta en práctica de la CCA y el UNDAF | UN | دال - تنفيذ التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |