ويكيبيديا

    "القطعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las unidades
        
    A su vez, las unidades iraníes procedieron a sembrar sus campos de minas. UN كما أن القطعات اﻹيرانية قامت بدورها بزرع حقول ألغام مقابلة.
    La parte iraní estableció un nuevo puesto de observación frente a las unidades de avanzada iraquíes en las coordenadas 0570. UN قام الجانب اﻹيراني بفتح مرصد جديد أمام القطعات العراقية اﻷمامية في اﻹحداث الجغرافي ٠٥٧٠
    Tras cinco minutos se pudo escuchar y observar una fuerte explosión en la misma zona, que produjo la caída de algunas esquirlas en las cercanías de las unidades iraquíes, dentro de la zona de separación. UN وبعد ٥ دقائق سُمع وشوهد انفجار قوي في نفس المنطقة أدى الى سقوط قسم من الشظايا بالقرب من القطعات العراقية ضمن منطقة العزل.
    El Gobierno del Iraq desea aclarar que las minas fueron sembradas para proteger a las unidades militares iraquíes durante la guerra con el Irán, y que se sembraron en regiones que estuviesen en contacto con las unidades iraníes y especialmente en las llanuras montañosas de las regiones fronterizas. UN إن حكومة العراق تود أن توضح بأن اﻷلغام قد زرعت حصرا لحماية القطعات العسكرية العراقية أثناء الحرب مع إيران وقد زرعت في مناطق التماس مع القطعات اﻹيرانية وخاصة في سفوح الجبال في المناطق الحدودية.
    Ante estas realidades, respondiendo a la solicitud de diversas partes amigas, y sin menoscabo del derecho del Iraq a su soberanía y a la administración de sus asuntos dentro de su territorio, el Iraq ha decidido trasladar las unidades mencionadas a otro emplazamiento menos avanzado, a fin de que lleven a cabo allí los ejercicios previstos. " UN وإزاء هذه الحقائق واستجابة لالتماس عدد من اﻷصدقاء، ومن غير المساس بحق العراق في السيادة والتصرف داخل أراضيه الوطنيه .. فقد تقرر نقل القطعات المذكورة الى مواقع أخرى في الخلف ﻹكمال تمارينها المقررة.
    35. A las 6.00 horas del 23 de mayo de 1993, la parte iraní efectuó varios disparos contra los puestos de observación de las unidades iraquíes en las coordenadas 6805. UN ٣٥ - في الساعة ٠٠/٠٦ من يوم ٢٣ أيار/مايو ٣٩٩١ قام الجانب الايراني برمي عدد من الاطلاقات النارية على مرصد القطعات العراقية في اﻹحداثي الجغرافي )٦٨٠٥(.
    16. A las 9.40 horas del 9 de septiembre de 1993, se observó a un helicóptero frente a las unidades iraquíes, a una distancia de 3 kilómetros. A continuación el aparato regresó a la retaguardia iraní. UN ١٦ - في الساعة ٤٠/٩ من يوم ٩/٩/١٩٩٣ شوهدت طائرة سمتية أمام القطعات العراقية بمسافة )٣( كم ثم عادت إلى العمق اﻹيراني.
    6. A las 24 horas del día 8 de febrero de 1994 la parte kuwaití abrió varias veces fuego con una pistola de señales desde el complejo de Al- ' Abdali y en dirección a las unidades iraquíes. UN ٦ - في الساعة ٠٠/٢٤ من يوم ٨/٢/١٩٩٤ قام الجانب الكويتي بإطلاق عدة عيارات نارية من مسدس تنوير من مجمع العبدلي باتجاه القطعات العراقية.
    d) A las 21.15 horas, la parte iraní lanzó tres granadas luminosas desde un mortero de 81 mm frente al corredor No. 8, que cayeron en las coordenadas 944742 (Al-Jarnubiya), a 200 metros de las unidades iraquíes. UN )د( في الساعة ١٥/٢١ قـــام الجانب اﻹيراني برمــي ٣ قنابر تنوير هاون ٨١ ملم أمام المعبر رقم ٨ سقطت في اﻹحداثي الجغرافي ٩٤٤٧٤٢ )الخرنوبية(، على بعد ٢٠٠ متر من القطعات العراقية.
    A las 8.00 horas otro grupo de la parte iraní avanzó hacia las unidades iraquíes apostadas en la presa de Al Dasm en las coordenadas 4964, sosteniendo un enfrentamiento. UN في الساعة ٠٠/٨ قام الجانب اﻹيــراني بدفــع مجموعـــة أخرى تعرضت على القطعات المتواجدة على سدة الدسم م ت )٤٩٦٤(.
    7. A las 11.15 horas del 7 de marzo de 1993, se observó a un grupo de iraníes estimado en siete personas, que colocaban alambre de púas frente a las unidades iraquíes situadas en las coordenadas geográficas 426576, dentro de la zona de separación. UN ٧ - في الساعة ١٥/١١ من يوم ٧/٣/١٩٩٣ شوهدت مجموعة من الايرانيين يقدر عددهم ﺑ ٧ أشخاص يقومون بنصب أسلاك شائكة مقابل القطعات العراقية في الاحداثي الجغرافي )٤٢٦٥٧٦( ضمن منطقة العزل.
    17. A las 22.40 horas del 19 de mayo de 1993, se escucharon ruidos producidos por la consolidación de estacas metálicas y otros obstáculos frente a las unidades iraquíes situadas en las coordenadas 590385, dentro de la zona de separación. UN ١٧ - في الساعة ٤٠/٢٢ من يوم ١٩ أيار/مايو ٣٩٩١ سمعت أصوات تثبيت أوتاد حديدية ومعرقلات أمام القطعات العراقية في اﻹحداثي الجغرافي )٥٩٠٣٨٥( من منطقة العزل.
    33. A las 17.50 horas del 22 de mayo de 1993 se observó a ocho embarcaciones de la guardia costera iraní patrullar mar adentro frente a las unidades iraquíes en las coordenadas 6216. UN ٣٣ - في الساعة ٥٠/١٧ من يوم ٢٢ أيار/مايو ٣٩٩١ تم مشاهدة ٨ زوارق ايرانية بحماية زورقي دورية مقابل القطعات العراقية في اﻹحداثي الجغرافي )٦٢١٦( باتجاه البحر.
    44. A las 18.15 horas del 30 de mayo de 1993, la parte iraní levantó una torre de hierro de 8 a 10 metros de altura, en las coordenadas 9328, a 2 kilómetros de las unidades iraquíes. UN ٤٤ - في الساعة ١٥/١٨ من يوم ٣٠ أيار/مايو ٣٩٩١ قام الجانب الايراني بنصب برج حديدي بارتفاع ٨ - ١٠ أمتار في اﻹحداثي الجغرافي )٩٣٢٨( يبعد كيلومترين عن القطعات العراقية.
    1º de noviembre de 1993 A las 9.30 horas se observó a un avión monomotor de color caqui, procedente de la retaguardia iraní, que volaba a una altura media y se dirigía hacia las unidades iraquíes en las cercanías del terraplén fronterizo, en las coordenadas 909751, regresando después a la retaguardia iraní. UN في الساعة ٤٠/٠٩ شوهدت طائرة خاكية اللون ذات محرك واحد بارتفاع متوسط قادمة من العمق الايراني باتجاه القطعات العراقية بمحاذات السدة الحدودية في الاحداثي الجغرافي )١٥٧٩٠٩( ثم عادت الى العمق الايراني.
    26 de noviembre de 1993 A las 12.30 horas la parte iraní disparó granadas de mortero de 81mm contra las unidades iraquíes, que cayeron en las coordenadas 907824, en la zona de Kawt Suwadi. UN في الساعة ٣٠/١٢ قام الجانب الايراني يرمي قنبرة هاون عيار ٨١ ملم على القطعات العراقية سقطت في الاحداثي الجغرافي )٤٢٨٧٠٩( منطقة كوت سوادي.
    1º de enero de 1994 a) A las 8.00 horas, se avistó a tres militares iraníes en las coordenadas 8508 que procedieron a observar a las unidades iraquíes, dentro de la zona de separación (mapa de Jazina, 1/100.000). UN ١/١/١٩٩٤ )أ( في الساعة )٠٠/٨( شوهد )٣( أشخاص عسكريين من الجانب الايراني في اﻹحداثي الجغرافي )٨٥٠٨( يقومون بترصد القطعات العراقية ضمن منطقة العزل )خارطة خزينة ١/١٠٠٠٠٠(.
    A las 21.50 horas, se escuchó el ruido de dos patrulleras iraníes, provistas de un solo motor, que procedentes de la retaguardia iraní se desplazaban en dirección al parapeto y efectuaron disparos con armas ligeras hacia las unidades iraquíes en las coordenadas 544606, para después darse a la fuga. UN في الساعة ٥٠/٢١ سمع صوت زورقين إيرانيين، من الزوارق ذات المحرك الواحد، قادمين من العمق اﻹيراني باتجاه السدة، حيث قاما بالرمي باﻷسلحة الخفيفة باتجاه القطعات العراقية في اﻹحداثي الجغرافي ٥٤٤٦٠٦، ثم لاذا بالفرار.
    a) A las 23.00 horas, la parte iraní lanzó una granada luminosa desde un mortero de 81 mm que cayó en las coordenadas 906845 (Kawt Sawadi), a 200 metros del lugar donde se encontraban las unidades avanzadas iraquíes. UN )أ( في الساعة ٠٠/٢٣، قام الجانب اﻹيراني برمي قنبرة تنوير هاون ٨١ مم سقطت في اﻹحداثي الجغرافي ٩٠٦٨٤٥ )كوت سوادي(، على بعد ٢٠٠ متر من القطعات العراقية اﻷمامية.
    b) A las 20.50 horas, la parte iraní lanzó una granada luminosa desde un mortero de 81 mm que cayó en las coordenadas 906844 (Kawt Sawadi), a 200 metros de las unidades iraquíes. UN )ب( في الساعة ٥٠/٢٠، قام الجانب اﻹيرانــــي برمي قنبرة تنوير هاون ٨١ ملم سقطت في اﻹحداثي الجغرافي ٩٠٦٨٤٤ )كوت سوداي(، على بعد ٢٠٠ متر من القطعات العراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد