Los hornos de cemento modernos con precalentador y precalcinador ya traen esta función incorporada; | UN | وقد أصبح هذا الجانب أساسياً في القمائن الحديثة سابقة التسخين وسابقة التكليس؛ |
Por otra parte, es posible que los hornos de cemento más viejos no sirvan para el tratamiento de los desechos peligrosos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن القمائن الأسمنتية الأقدم قد لا تكون مناسبة لمعالجة النفايات الخطرة. |
Estos hornos son cámaras térmicamente aisladas en los que se producen regímenes de temperatura controlados. | UN | وهذه القمائن هي غرف معزولة حراريا، أو أفران، يتم داخلها التحكم في درجات الحرارة. |
Diagrama de las zonas de `reacción ' para distintas tecnologías de horno | UN | رسم بياني لمناطق ' التفاعل` لتكنولوجيات القمائن المختلفة |
En la tabla 6 se muestran las cuotas que ocupaban las distintas tecnologías de horno en cada región o país en 2002. | UN | ويوفر الجدول 6 نسبة مزيج تكنولوجيات القمائن في كل إقليم أو بلد في 2002. |
En los modernos hornos de precalentamiento y precalcinación, esta característica es ya inherente; | UN | وقد أصبح هذا الجانب أساسياً في القمائن الحديثة سابقة التسخين وسابقة التكليس؛ |
Estos hornos procesan alrededor del 20% de los neumáticos de desecho usados en la industria del cemento. | UN | وتقوم هذه القمائن بتجهيز نحو 20 في المائة من الإطارات الخردة المستخدمة في صناعة الأسمنت. |
En los modernos hornos de precalentamiento y precalcinación, esta característica es ya inherente; | UN | وقد أصبح هذا الجانب أساسياً في القمائن الحديثة سابقة التسخين وسابقة التكليس؛ |
En los hornos secos modernos el precalentador suele estar combinado con un precalcinador. | UN | ويرتبط جهاز التسخين الأولي عادة، في القمائن الجافة الحديثة، بقمينة التكليس الأولي. |
Tiempos de retención del gas de aproximadamente ocho segundos a temperaturas superiores a los 1.200°C en hornos rotatorios; | UN | مدة بقاء الغاز البالغة نحو 8 ثواني في درجة حرارة أعلى من 1200 درجة مئوية في القمائن الدوارة؛ |
Temperatura de los materiales de aproximadamente 1.450°C en la zona de sinterización de los hornos rotatorios; | UN | درجات حرارة المواد تصل إلى حوالي 1450 درجة مئوية في منطقة التكور في القمائن الدوارة؛ |
Atmósfera de gas oxidante en hornos rotatorios; | UN | أكسدة الغلاف الغازي في القمائن الدوارة؛ |
Cuotas de los distintos tipos de hornos en 2002 | UN | نسبة الأنواع المختلفة من القمائن في 2002 |
Algunos de los ensayos de hornos demostraron incrementos menores de PIC resultantes de la combustión de desechos. | UN | فبعض اختبارات القمائن أظهرت زيادات طفيفة في منتج الاحتراق غير الكامل الناتج عن احتراق النفايات. |
Por tal motivo habrá que volver a colocar dentro de los hornos de cemento todo el polvo recuperado que se pueda, y el resto probablemente haya que eliminarlo en vertederos de diseño especial. | UN | وهكذا فإن الأغبرة المستخلصة من قمائن الأسمنت ينبغي أن تعاد إلى القمائن بأقصى حد ممكن عملياً بينما يحتاج المتبقي منها إلى التخلص في موقع طمر ذي تصميم هندسي خاص. |
Los incineradores de desechos peligrosos se pueden obtener en distintas configuraciones, como incineradores de horno giratorio, calderas de alto rendimiento y hornos livianos agregados. | UN | وتتوافر محارق النفايات الخطرة في عدد من الأشكال، بما في ذلك محارق القمائن الدوارة، الغلايات عالية الفعالية وقمائن التجميع خفيفة الوزن. |
Según los tipos de desechos utilizados y sus características, habrá que tomar en consideración los puntos de alimentación del horno, ya que la manera en que se alimentan los combustibles en el horno puede afectar las emisiones. | UN | وحسب أنواع النفايات المستخدمة وخصائصها، فإنه يتعين وضع نقاط تغذية القمائن في الاعتبار، نظراً لأن الطريقة التي تتم بها تغذية القمائن بالوقود يمكن أن تؤثر على الانبعاثات. |
Rápido enfriamiento de los gases de combustión del horno a temperaturas más bajas que en los hornos húmedos y secos sin precalentamiento; | UN | التبريد السريع لغازات العادم في القمائن إلى درجات حرارة أقل مما في القمائن الرطبة الطويلة والقمائن الجافة الطويلة دون تسخين مسبق؛ |
Según los tipos de desechos utilizados y sus características, habrá que tomar en consideración los puntos de alimentación del horno, ya que la manera en que se alimentan los combustibles en el horno puede afectar las emisiones. | UN | وحسب أنواع النفايات المستخدمة وخصائصها، فإنه يتعين وضع نقاط تغذية القمائن في الاعتبار، نظراً لأن الطريقة التي تتم بها تغذية القمائن بالوقود يمكن أن تؤثر على الانبعاثات. |
Los procesos de evaporación son dos, a saber la destilación en horno rotatorio y la mezcla seca al vacío. | UN | 155- هنالك اثنتان من عمليات التبخير، وخصوصاً التقطير في الأفران (القمائن) الدوّارة والخلط الجاف الفراغي (بالتخلية). |
Para evitar la eliminación, la mayor parte del CKD y polvo desviado es reciclado directamente en el horno de cemento o en la trituradora de clínker de cemento. | UN | ولتجنب عملية التخلص، يعاد تدوير معظم أتربة القمائن والممرات بصورة مباشرة وإعادتها إلى قمائن الأسمنت أو أداة طحن الكلنكر في الأسمنت. |