ويكيبيديا

    "القمة العالمي المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Cumbre Mundial sobre
        
    • Cumbre Mundial en favor
        
    • Cumbre Mundial de
        
    • Cumbre Mundial para
        
    • Cumbre para
        
    • Cumbre sobre el
        
    • Estados insulares en
        
    • las Naciones Unidas sobre
        
    La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, fue realmente un evento histórico. UN ولقد كان مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ حدثا تاريخيا بالفعل.
    Ello le permitiría contribuir efectivamente la aplicación de las metas y objetivos convenidos en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسوف يمكنها ذلك من الإسهام بفعالية في تحقيق الأهداف والغايات المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Asimismo, la delegación de Corea deposita muchas esperanzas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وثمة أمل كبير أيضا لدى الوفد الكوري فيما يتصل بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Hay que plasmar en medidas concretas el plan de aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ومطلوب اتخاذ تدابير محددة تجسد خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Feria informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN معرض للمواد الإعلامية عن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Feria informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN معرض للمواد الإعلامية عن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Poco después de la Cumbre Mundial 2005 se celebró la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN فبعد وقت قصير من مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، عقدت المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    A tal fin, el Departamento tendrá responsabilidad primordial de preparar tanto la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social como la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستضطلع الادارة بمسؤولية رئيسية عن التحضير لكل من مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    La decisión que tomó la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones de convocar para 1995 en Copenhague a una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social es muy oportuna. UN وقرار الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية فـــي كوبنهاغن في أوائل عام ١٩٩٥ اتخذ فــــي وقت مناسب تماما.
    Armenia espera participar en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en Copenhague, y contribuir a ella. UN إن أرمينيا تتطلع إلى المشاركة واﻹسهام في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن.
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social constituirá una oportunidad única para dar la prioridad que merece a la cuestión de la erradicación de la pobreza. UN وإن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية سيكون مناسبة لوضع مسألة القضاء على الفقر في المقام اﻷول.
    Se pidió más información sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. Se pidió que el Administrador presentase por escrito sus propuestas sobre la mejora del seguimiento de las conferencias en los foros intergubernamentales. UN وطُلب أيضا المزيد من المعلومات عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني باﻷغذية باﻹضافة إلى طلب بأن تصدر في شكل مكتوب مقترحات مدير البرنامج لتعزيز متابعة المؤتمرات في المنتديات الحكومية الدولية.
    - la Declaración de París de la Cumbre Mundial sobre el SIDA, París, 1º de diciembre de 1994; UN - إعلان باريس الصادر عن اجتماع القمة العالمي المعني باﻹيدز، باريس، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١
    Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    En materia de desarrollo sostenible, apoyamos el proceso de preparación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible y venimos activamente participando en su preparación, tanto a nivel regional como mundial. UN وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة، نؤيد العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وقد كنـا مشاركين بشكل نشـط في تلك العملية على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    La OIT es también el organismo director en la organización de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, programada para 2003, que se prevé aprobará un plan de acción para cerrar la brecha digital. UN كما أن الاتحاد هو الوكالة الرائدة فيما يتعلق بتنظيم مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المزمع عقده في عام 2003، والمنتظر أن يعتمد خطة عمل بشأن تخطي الخط الفاصل الرقمي.
    Preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en Sudáfrica en 2002 UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، جنوب أفريقيا، 2002
    Estos diálogos se crearon como parte integrante de la preparación de la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en 2002. UN ويخطط لهذه الحوارات بوصفها جزءا لا يتجزأ من الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في 2002.
    Estos objetivos corresponden a los fijados por la Cumbre Mundial en favor de la Infancia que tuvo lugar en 1990. UN وهذه اﻷهداف تقابل اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل المنعقد في عام ٠٩٩١.
    Las sociedades de la información eficaces deben basarse en los resultados de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información. UN وطالبت بأن تقوم مجتمعات المعلومات الفعلية على أساس نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Mi Gobierno se enorgullece de ser anfitrión de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social que se celebrará en Copenhague en marzo de 1995. UN إن حكومة بلادي فخورة بأنها ستستضيف مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في شهر آذار/مارس ١٩٩٥.
    Como bien sabe este cónclave, entre los numerosos y elevados acuerdos se encuentran, entre otros, los que se aprobaron en la Cumbre para la Tierra, celebrada en Río, la Cumbre sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague; la Cumbre del Milenio; la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey. UN وكما يعرف هذا الاجتماع معرفة تامة فإن الاتفاقات النبيلة الكثيرة تشمل، من جملة ما تشمله، تلك التي اعتمدت في مؤتمر قمة الأرض في ريو، ومؤتمر القمة الاجتماعي في كوبنهاغن، ومؤتمر قمة الألفية، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، ومؤتمر مونتيري الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية.
    Se felicita además por las conclusiones positivas a las que ha llegado la Cumbre sobre el Microcrédito, que se celebró en Washington, D.C. en 1997 con la participación del Banco Mundial y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وهو يرحب علاوة على ذلك بالنتائج اﻹيجابية التي توصل إليها مؤتمر القمة العالمي المعني بالقروض الصغيرة، الذي عقد في عام ١٩٩٧ بواشنطن بمشاركة البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Son pues indispensables soluciones de alcance mundial. Los pequeños Estados insulares en desarrollo están resueltos a participar activamente en los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ولذا فلا مناص من إيجاد حلول عالمية، والدول النامية الجزرية الصغيرة مصممة على المشاركة بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Página 5, cuadro 1, Programas interregionales. Apoyo del UNICEF al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia UN الصفحة ٤، الجدول ١، البرامج اﻷقاليمية، دعم اليونيسيف للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد