Al respecto, debía seguir de cerca y analizar los progresos realizados entre ambas fases de la CMSI y contribuir a la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للأونكتاد أن يرصد ويحلل التقدم الذي يحرز في الفترة الفاصلة بين مرحلتي مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وأن يسهم في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة هذا. |
Realiza análisis de los progresos realizados en cumplimiento de las decisiones de la CMSI e informa de ellos a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | ويجري القسم تحليلات لمدى التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ويقدم تقارير عن هذا التقدم إلى لجنة تسخير العلم. |
UIT, Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات |
UIT, Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات |
1. Acoge con satisfacción que la primera etapa de la Cumbre sobre la Sociedad de la Información se celebre en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003; | UN | " 1 - ترحب بعقد المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
En el ámbito internacional, esta línea de servicios ha ayudado al PNUD a contribuir de modo importante a otras conferencias regionales en la Cumbre, como las de Asia y América Latina, así como a elaborar una estrategia institucional para el proceso mundial de la Cumbre sobre la Sociedad de la Información. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ساعد المرفق البرنامج الإنمائي على أن يصبح فاعلا رئيسيا في المؤتمرات الإقليمية الأخرى لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، من قبيل المؤتمرات الإقليمية لآسيا وأمريكا اللاتينية، كما ساعد البرنامج الإنمائي على وضع استراتيجية مؤسسية للعملية الشاملة لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
48. En el proceso subsiguiente a la Cumbre Mundial de Túnez se reconoció una función esencial al tema de los indicadores. | UN | 48- وأُعطي موضوع المؤشرات دوراً حاسم الأهمية في عملية ما بعد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
El párrafo 161 confiere a la UNCTAD el mandato de contribuir a la aplicación y el seguimiento de los resultados de la CMSI, entre otras cosas por vía de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | وتسند الفقرة 161 ولاية للأونكتاد تتمثل في المساهمة في عملية تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ومتابعة هذه العملية، بما في ذلك عن طريق لجنة تسخير العلم. |
Todas las reuniones ministeriales regionales celebradas hasta la fecha en preparación para la CMSI han reconocido el estrecho vínculo existente entre la existencia de una infraestructura de banda ancha a gran escala y la prestación de servicios públicos de educación y salud. | UN | وقد أقرت جميع الاجتماعات الوزارية الاقليمية التي عقدت حتى الآن تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بالصلة الوثيقة بين توافر بنية تحتية واسعة المدى للنطاق الترددي العريض وتوفير خدمات التعليم والصحة العمومية. |
4. la CMSI brinda a los gobiernos una oportunidad histórica de reconocer la necesidad de prestar a nivel mundial servicios de Internet de alta velocidad por satélite mediante terminales de usuario de bajo costo; | UN | 4- يمثل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات فرصة تاريخية لكي تعترف الحكومات بتوفير خدمات الإنترنت الساتلية العالية السرعة، على أساس شامل، من خلال محطات طرفية للمستعملين منخفضة التكلفة؛ |
50. La secretaría de la UNCTAD participó plenamente en todas las reuniones preparatorias de la CMSI y formuló una serie de propuestas sustantivas para el proyecto de Declaración de Principios y Plan de Acción. | UN | 50- شاركت أمانة الأونكتاد في جميع الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وقامت بصياغة عدد من المقترحات الموضوعية لمشروع إعلان المبادئ وخطة العمل. |
25. Vinculación con actividades conexas en el plano internacional o regional: aplicación de las TIC como parte del seguimiento de la CMSI. | UN | 25- الصلات القائمة بالأنشطة ذات الصلة على المستوى الدولي أو الإقليمي: تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كجزء من أعمال متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
Por último, el GRULAC propuso que se considerara la posibilidad de incluir la cuestión de la gobernanza electrónica como futuro tema en las Reuniones de Expertos, a fin de contribuir a las propuestas concretas de acción sobre la gobernanza electrónica en la segunda fase de la CMSI, que se celebraría en la ciudad de Túnez en 2005. | UN | وأخيراً، قال إن مجموعته تقترح أن يتم النظر في مسألة الحكومة الإلكترونية كموضوع تتناوله اجتماعات الخبراء في المستقبل بغية المساهمة في تقديم مقترحات محددة للعمل بشأن موضوع الحكومة الإلكترونية في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات التي ستعقد في تونس في عام 2005. |
UIT, Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات |
Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil | UN | جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني |
Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil | UN | جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني |
En el marco de las actividades de estas alianzas y durante la Cumbre Mundial de Túnez de noviembre de 2005, la UNCTAD reunió a un grupo asesor sobre software libre que brindó asesoramiento en forma de consultas bilaterales a una serie de países en desarrollo como, por ejemplo, el Afganistán, Marruecos y Túnez. | UN | وفي نطاق أنشطة هذه الشراكات، وخلال انعقاد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في تونس، شكّل الأونكتاد مجموعة استشارية حرة ومفتوحة المصدر قدمت خدمات استشارية على شكل مشاورات ثنائية إلى عدد من البلدان النامية، بما في ذلك أفغانستان وتونس والمغرب. |
También se ofrecieron servicios de asesoramiento a los gobiernos interesados sobre el software libre de código abierto (FOSS) (párrafo 102 del CSP) tanto en el contexto de la Cumbre Mundial de Túnez, como en respuesta a solicitudes particulares. | UN | وقُدمت أيضاً للحكومات المهتمة خدمات استشارية بشأن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر (الفقرة 102 من توافق آراء ساو باولو) سواء في سياق مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات أو استجابة لطلبات فردية. |