ويكيبيديا

    "القمة المعنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Cumbre sobre
        
    • cumbres sobre
        
    • Cumbres de
        
    Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General: declaraciones en vídeo grabadas previamente UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General: declaraciones en vídeo grabadas previamente UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General: declaraciones en vídeo grabadas previamente UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General: declaraciones en vídeo grabadas previamente UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    Las cumbres sobre la diversidad biológica estrictamente dichas son entre los Estados, sin participación de los pueblos como tales. UN وتعقد مؤتمرات القمة المعنية بالتنوع البيولوجي بين الدول حصرا، دون مشاركة ممثلين عن الشعوب بحد ذاتها.
    Desde entonces se han debatido diversos temas en las Cumbres de la juventud. UN ومنذ ذلك الحين، نوقشت مواضيع مختلفة في مؤتمرات القمة المعنية بالشباب.
    1. Cumbre sobre el Microcrédito, 1997, Washington, D.C., Jefa de la Delegación de Etiopía UN 1 - القمة المعنية بالائتمانات الصغرى 1997، واشنطن العاصمة، كرئيسة لوفد إثيوبيا
    Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام
    Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام
    Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام
    La Cumbre sobre tales factores ha sido un primer paso para pasar a hacer hincapié en la prevención del delito. UN وقد كانت القمة المعنية بدوافع الجريمة خطوة أولى لتحويل الاهتمام باتجاه منع الجريمة.
    9. Cumbre sobre la Mujer Rural, 1993, Ginebra, Representante de Etiopía UN 9 - القمة المعنية بالمرأة الريفية، 1993، جنيف، كممثلة لإثيوبيا
    En ese sentido, la Cumbre sobre el cambio climático convocada recientemente por el Secretario General resultó ser un foro útil para identificar las medidas necesarias para lograr un resultado fructífero. UN وفي هذا الصدد، كانت القمة المعنية بتغير المناخ التي عقدها الأمين العام مؤخرا محفلا مفيدا في تحديد الخطوات اللازم اتخاذها نحو تحقيق نتيجة ناجحة.
    Felicito al Secretario General por haber convocado la Cumbre sobre el Cambio Climático que acaba de finalizar, en la cual fuimos unánimes en nuestra convicción de que los problemas que plantea el cambio climático superan la capacidad de cualquier país individual. UN أهنئ الأمين العام على عقد القمة المعنية بتغير المناخ، التي اختتمت للتو، والتي اتحدنا فيها على الاعتقاد بأن التحديات التي يفرضها تغير المناخ تتجاوز قدرة أي بلد بمفرده على التعامل معها وحده.
    Cumbre sobre el Cambio Climático: septiembre de 2009 UN القمة المعنية بتغير المناخ - أيلول/سبتمبر 2009
    Centroamérica ve con optimismo los acontecimientos que en materia social han transcurrido en los últimos meses. Tal es el caso de la celebración de la Cumbre sobre el Microcrédito en la ciudad de Washington, cuyas conclusiones y resultados juegan un papel estratégico en el combate firme y decidido contra la extrema pobreza. UN وتشعر أمريكا الوسطى بتفاؤل إزاء التطورات الجارية في المجال الاجتماعي في اﻷشهر اﻷخيرة، مثل انعقاد القمة المعنية بالائتمانات الصغيرة في واشنطن، التي ستؤدي استنتاجاتها ونتائجها دورا استراتيجيا في نضالنا الواسع ضد الفقر المدقع.
    La Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General se celebrará el martes 22 de septiembre de 2009, a las 9.00 horas, en el Salón de la Asamblea General. UN تُعقد القمة المعنية بتغير المناخ التي دعا إليها الأمين العام، يوم الثلاثاء 22 أيلول/ سبتمبر 2009 الساعة 00/9 في قاعة الجمعية العامة.
    La Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General se celebrará el martes 22 de septiembre de 2009, a las 9.00 horas, en el Salón de la Asamblea General. UN تُعقد القمة المعنية بتغير المناخ التي دعا إليها الأمين العام، يوم الثلاثاء، 22 أيلول/ سبتمبر 2009، الساعة 00/9، في قاعة الجمعية العامة.
    La Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General se celebrará el martes 22 de septiembre de 2009, a las 9.00 horas, en el Salón de la Asamblea General. UN تُعقد القمة المعنية بتغير المناخ التي دعا إليها الأمين العام، يوم الثلاثاء، 22 أيلول/ سبتمبر 2009، الساعة 00/9، في قاعة الجمعية العامة.
    Asimismo, exhortó a los participantes a que generaran el impulso y el compromiso necesarios para establecer mecanismos adicionales de financiación y para que la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que se celebraría en septiembre de 2010 tuviera éxito. UN ودعت السيدة ميغيرو المشتركين إلى توليد الزخم والالتزام اللازمين لإنشاء مزيد من آليات التمويل والعمل على إنجاح القمة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية التي تعقد في أيلول/سبتمبر 2010.
    La Unión Europea apoya los esfuerzos por mejorar la seguridad nuclear a escala mundial y ha contribuido activamente al resultado de las cumbres sobre seguridad nuclear de Washington y de Seúl. UN وأضافت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يدعم جهود تحقيق الأمن النووي العالمي، كما أنه أسهم بنشاط في نتائج مؤتمرات القمة المعنية بالأمن النووي التي عُقدت في واشنطن وسيول.
    Las Cumbres de Seguridad Nuclear contribuyen a evitar los peligros nucleares UN المساعدة التي تقدمها مؤتمرات القمة المعنية بالأمن النووي من أجل تجنب الأخطار النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد