No entendía por qué la luna se había llevado a Estrellita. | Open Subtitles | لَمْ افْهمْ لِماذا القمرَ أَخذَ إستريليتا. |
La Postura Solar es el misterioso kung-fu del Shaolin, tan poderosa como la Posición de la luna. | Open Subtitles | كنغ فو شاولين الغامض، كشغّلْ كاملاً كموقف القمرَ |
la luna está en la séptima casa. Tu no tienes casa. | Open Subtitles | إنّ مكانَ القمرَ في البيت السابع اما انت مشرد |
Puedo traerte la luna y las estrellas del cielo | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْلبَك القمرَ والنجوم مِنْ السماءِ |
Puedo traerle la luna y las estrellas del cielo | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْلبَك القمرَ والنجوم مِنْ السماءِ |
Qué puedo hacer Balwante, todos queremos la luna. | Open Subtitles | ماذا أفعل بلاوانتى.. ، كُلّ شخصُ يريد القمرَ. |
Según el libro de Amphora, debajo del décimo manzano hay una cripta visible solamente cuando la luna se levanta completamente. | Open Subtitles | طبقاً لكتابِ الجرةِ، تحت شجرة التفاح العاشرة هناك سرداب مرئيِ عندما يَظهـر القمرَ بالكامل. |
Por supuesto, Galileo pensó entonces los cometas eran una ilusión óptica, y no había manera de que la luna podría causar mareas del océano. | Open Subtitles | ' فصل، غاليلو ثمّ فكر المُذَنّبات كَانتْ خدعة بصريةَ، وما كان هناك طريقَ الذي القمرَ يُمْكِنُ أَنْ يُسبّبَ مَدَّ المحيطَ. |
- "Cuidado con la luna." - "Cuidado con la luna." Y no os salgáis del camino. | Open Subtitles | احْذرا القمرَ وأبقيا على الطريق |
Me siento como un hombre primitivo saliendo de una selva virgen... que ve la luna por primera vez y empieza a tirarle piedras. | Open Subtitles | أَشْعرُ بأن الإنسان البدائي خرج من الغابات البدائية ويَرى القمرَ للمرة الأولى... و رمي الحجارة عليه |
Me pareció que tocaba la luna. | Open Subtitles | اشَعرَ من المُمْكِنُ أَنْ اَصلَ القمرَ. |
Es un grupo de mujeres que creemos que la luna controla nuestros ciclos. | Open Subtitles | هو a مجموعة النِساءِ الذي يَعتقدُ القمرَ يُسيطرُ على دراجاتِنا. |
"la luna ha empezado a arder" | Open Subtitles | تسطع أشعّةُ القمرَ ببطئ بشكل جميل |
Nunca vi la luna así de grande. | Open Subtitles | - أنا أبداً مَا رَأيتُ القمرَ بهذا الحجم |
Despiértame cuando la luna esté en el cenit. | Open Subtitles | أيقظْني عندما يكون القمرَ في القمةِ. |
¿qué te parece? escribir un poema sobre él como la luna hicieron caminantes ? | Open Subtitles | لذا، ماذا تَحْسبُ؟ كلنا نَعُودُ للبيت، يَجِدُ الله، إكتبْ a قصيدة حولها مثل مشاة القمرَ عَمِلوا؟ |
Quizá el "Ojo Tensei" hace que la luna se mueva. | Open Subtitles | رُبّما "عيُن التينسي .هذه تجعلُ القمرَ يتحرّك |
- Cuidado con la luna, muchachos. | Open Subtitles | إحذرا القمرَ أيها الولدان |
Cuidado con la luna, David. | Open Subtitles | إحذرْ القمرَ ديفيد |
Las mujeres hoy han alcanzado la luna. | Open Subtitles | وَصلتْ البناتُ القمرَ اليوم. |