ويكيبيديا

    "القنابل العنقودية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bombas en racimo
        
    • de bombas de racimo
        
    • las municiones en racimo
        
    • utilizó bombas de racimo
        
    • bombas de fragmentación
        
    • municiones de racimo
        
    • de las bombas de racimo
        
    • bombas de racimo de
        
    • de municiones en racimo
        
    Varias bombas en racimo quedaron sin detonar a lo largo del camino; UN وظلت بعض القنابل العنقودية دون أن تنفجر على طول الطريق؛
    Varias bombas en racimo quedaron sin detonar a lo largo del camino; UN وظلت بعض القنابل العنقودية دون أن تنفجر على طول الطريق؛
    Como resultado de la información inexacta, los equipos de inspección no podían con frecuencia localizar los lugares de impacto de las bombas en racimo. UN أما المعلومات غير الدقيقة فتعني أن أفرقة المسح لم تتمكن في أحيان كثيرة من تحديد المواقع التي أصابتها القنابل العنقودية.
    El número de equipos que llevan a cabo actividades de remoción de bombas de racimo ha aumentado a 17 y, además, la KFOR ha redoblado recientemente sus esfuerzos por inspeccionar y marcar las zonas afectadas. UN وارتفع عدد الأفرقة التي تقوم بإزالة القنابل العنقودية إلى 17، وكثفت قوة كوسوفو جهود مسح وتحديد المناطق المتضررة.
    Se considera que en el territorio de la República de Serbia las municiones en racimo siguen contaminando una superficie de alrededor de 9.000.000 de m2. UN وهناك اعتقاد بأن القنابل العنقودية لا تزال تلوث مساحة قدرها 9 ملايين متر مربع تقريبا في أراضي جمهورية صربيا؛
    En estos ataques se emplearon bombas en racimo. UN واستخدمت في تلك الهجمات القنابل العنقودية.
    Se han utilizado nuevos tipos de armas de exterminio masivo, incluidas bombas en racimo y proyectiles radiactivos de uranio empobrecido. UN واستخدمت أنواع جديدة من أسلحة القتل الجماعي، منها القنابل العنقودية وقذائف تحتوي على يورانيوم ضعيف الإشعاع.
    De acuerdo con la información de que disponen las autoridades yugoslavas competentes, las bombas en racimo se han utilizado en los casos siguientes: UN وتبعا للمعلومات المتاحة لدى السلطات اليوغوسلافية المختصة، استخدمت القنابل العنقودية في الحالات التالية:
    Al mismo tiempo, se usaron varias bombas en racimo contra objetivos en la aldea de Lipljane; UN وفي الوقت نفسه، استخدم عدد من القنابل العنقودية ضد أهداف في قرية ليبلياني؛
    Según los datos iniciales perdieron la vida 79 personas, en su mayoría mujeres, niños y ancianos, y unas 58 personas resultaron heridas a causa de los ataques con bombas en racimo. UN ووفقا للبيانات اﻷولية، قتل ٧٩ شخصا معظمهم من النساء واﻷطفال والشيوخ وجرح ٥٨ شخصا بسبب القنابل العنقودية.
    De acuerdo con la información de que disponen las autoridades yugoslavas competentes, las bombas en racimo se han utilizado en los casos siguientes: UN وتبعا للمعلومات المتاحة لدى السلطات اليوغوسلافية المختصة، استخدمت القنابل العنقودية في الحالات التالية:
    Al mismo tiempo, se usaron varias bombas en racimo contra objetivos en la aldea de Lipljane; UN وفي الوقت نفسه، استخدم عدد من القنابل العنقودية ضد أهداف في قرية ليبلياني؛
    Al respecto, Suiza atribuye particular importancia al problema de las bombas en racimo y de otras municiones sin detonar. UN وفي هذا الصدد، تعلق سويسرا أهمية خاصة على مشكلة القنابل العنقودية وغيرها من الذخائر التي لم تنفجر.
    Además, se ha adiestrado a 4.400 expertos en minas en técnicas de eliminación de bombas en racimo en los campos de batalla. UN وبالإضافة إلى ذلك دُرب 400 4 فرد من الأفراد المعنيين بالألغام على طرق التخلص من القنابل العنقودية في مناطق المعارك.
    La Fundación tiene interés en trabajar con el Grupo de Expertos para lograr que la sustitución de las anticuadas bombas en racimo se haga realidad. UN والمؤسسة تتطلع إلى العمل مع فريق الخبراء لكي تتحول الاستعاضة عن القنابل العنقودية العتيقة إلى واقع.
    La Fundación tiene interés en trabajar con el Grupo de Expertos para lograr que la sustitución de las anticuadas bombas en racimo se haga realidad. UN والمؤسسة تتطلع إلى العمل مع فريق الخبراء لكي تتحول الاستعاضة عن القنابل العنقودية العتيقة إلى واقع.
    Lista de personas heridas por explosiones de bombas de racimo (3 personas) UN لائحة بالجرحى من جراء انفجار القنابل العنقودية
    Las noticias alarmantes provenientes del Líbano también recalcan la necesidad de imponer mayores restricciones al uso de bombas de racimo. UN والتقارير المزعجة الواردة من لبنان تبرز ضرورة فرض المزيد من القيود على استخدام القنابل العنقودية.
    159. Los Ministros reconocieron los efectos negativos sobre los seres humanos del uso de las municiones en racimo. UN 159 - وسلّم الوزراء بما يتركه استخدام القنابل العنقودية من عواقب إنسانية وخيمة.
    El enemigo israelí utilizó bombas de racimo en zonas residenciales durante su agresión contra el Líbano. Por este motivo, se han registrado explosiones de muchas de estas bombas, que han provocado lesiones a tres personas durante el período de referencia, como se indica a continuación: UN :: نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سُجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة 3 أشخاص بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    En esos ataques aéreos se usaron bombas de fragmentación y napalm, aunque en escala limitada. UN واستخدمت القنابل العنقودية وقنابل النابالم خلال هذه الهجمات الجوية، وإن كان ذلك قد تم على نطاق ضيق.
    ii) Esta definición comprende los contenedores llamados diversamente bombas en racimo, sistemas de armas de racimo, dispensadores de municiones de racimo, proyectiles de municiones de racimo, etc.; UN `2` يشمل هذا التعريف عبوات يشار إليها بأسماء مختلفة، مثل القنابل العنقودية ومنظومات الأسلحة العنقودية وأجهزة نثر الذخائر العنقودية وقذائف الذخائر العنقودية، وما إلى ذلك.
    Los niños son las víctimas más frecuentes de las bombas de racimo dispersoras con efecto retardado. UN إن اﻷطفال هم الذين يقعون في أغلب اﻷحيان ضحية تناثر القنابل العنقودية المؤجل توقيت انفجارها.
    Aproximadamente el 50% de las muertes pueden atribuirse a las bombas de racimo de la OTAN. UN ويمكن على وجه التقريب عزو 50 في المائة من الوفيات إلى القنابل العنقودية المتخلفة عن الناتو.
    159. Los Jefes de Estado y de Gobierno reconocieron los efectos nocivos para el ser humano causados por el uso de municiones en racimo. UN 159- وسلّم رؤساء الدول والحكومات بما لاستخدام القنابل العنقودية من عواقب إنسانية وخيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد