La utilización de la vía bilateral ha superado la de las organizaciones no gubernamentales que predominó en el decenio anterior. | UN | وقد تجاوزت القناة الثنائية قناة المنظمات غير الحكومية التي كانت مهيمنة خلال العقد الأخير. |
La utilización de la vía bilateral ha superado la de las ONG, que predominó en el decenio anterior. | UN | وقد تجاوزت القناة الثنائية قناة المنظمات غير الحكومية التي كانت مهيمنة خلال العقد الأخير. |
La utilización de la vía bilateral ha superado la de las ONG, que predominó en el decenio anterior. | UN | وقد تجاوزت القناة الثنائية قناة المنظمات غير الحكومية التي كانت مهيمنة خلال العقد الأخير. |
En 1997, más de la mitad del total de los gastos para actividades de población se movilizó por intermedio de las organizaciones no gubernamentales; el 25% pasó por el cauce multilateral, y el 23%, por el cauce bilateral. | UN | وفي عام 1997، صرف أكثر من نصف مجموع النفقات المخصصة للأنشطة السكانية عن طريق قناة المنظمات غير الحكومية، و 25 في المائة عن طريق القناة المتعددة الأطراف، و 23 في المائة عن طريق القناة الثنائية. |
Durante el mismo período, la proporción de la asistencia movilizada por cauces bilaterales disminuyó del 30% al 28% y la correspondiente a los cauces multilaterales disminuyó del 31% al 24%. | UN | وخلال الفترة نفسها، انخفض نصيب القناة الثنائية من ٣٠ إلى ٢٨ في المائة وانخفض نصيب القناة المتعددة اﻷطراف من ٣١ إلى ٢٤ في المائة. |
La utilización de la vía bilateral ha superado a la de las ONG, que predominó en el decenio anterior. | UN | وأصبحت القناة الثنائية أكثر انتشارا من قناة المنظمات غير الحكومية التي كانت الأكثر شيوعا خلال العقد الماضي. |
Por la vía bilateral se ha canalizado un 25% de la asistencia para actividades en materia de población, excepto en 1995, cuando alcanzó el 37% de la asistencia total a raíz de la celebración de la Conferencia, y en 2002 correspondió al 22%. | UN | وتمثل القناة الثنائية حوالي ربع المساعدة السكانية، فيما عدا في عام 1995، حيث كانت تمثل 37 في المائة من المساعدة في أعقاب المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مباشرة. وبلغت نسبة 22 في المائة في عام 2002. |
En 2006, sólo alrededor de la cuarta parte de la asistencia para actividades de población se encauzó por conducto de las organizaciones no gubernamentales, en comparación con más de la mitad que se encauzó por la vía bilateral. | UN | وفي عام 2006، لم يمر عن طريق المنظمات غير الحكومية سوى ربع المساعدة السكانية، بالمقارنة مع ما يزيد عن نصف المساعدة الذي مر عن طريق القناة الثنائية. |
La asistencia para actividades de población se encauza del país donante al receptor mediante una red diversificada que comprende: a) la vía bilateral, que va directamente del donante al gobierno del país receptor; b) la vía multilateral, por conducto de organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas; y c) la vía de las organizaciones no gubernamentales. | UN | 17 - تأتي المساعدة المقدمة لأغراض الأنشطة السكانية عن طريق شبكة متشعبة، إذ تنتقل من المانحين إلى البلد المستفيد عبر إحدى القنوات التالية: ' 1` القناة الثنائية - أي من الجهة المانحة إلى حكومة البلد المستفيد مباشرة؛ ' 2` القناة المتعددة الأطراف - أي عبر مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها؛ ' 3` القناة غير الحكومية. |
La asistencia para actividades de población se encauza del país donante al país en desarrollo receptor mediante una red diversificada que comprende: a) la vía bilateral, que va directamente del donante al gobierno del país en desarrollo receptor; b) la vía multilateral, por conducto de organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas; y c) la vía de las ONG. | UN | 20 - تتدفق المساعدة المخصصة للأنشطة السكانية عن طريق شبكة متنوعة، إذ تنتقل من الجهة المانحة إلى البلد النامي المتلقي عبر إحدى القنوات التالية: (أ) القناة الثنائية - من الجهة المانحة إلى حكومة البلد النامي المتلقي مباشرة؛ (ب) القناة المتعددة الأطراف - عن طريق هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها؛ (ج) القناة غير الحكومية. |
La asistencia para actividades de población se encauza del país donante al país en desarrollo receptor mediante una red diversificada que comprende: a) la vía bilateral, que va directamente del donante al gobierno del país en desarrollo receptor; b) la vía multilateral, por conducto de organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas; y c) la vía de las ONG. | UN | 21 - تتدفق المساعدة المخصصة للأنشطة السكانية عن طريق شبكة متنوعة، إذ تنتقل من الجهة المانحة إلى البلد النامي المتلقي عبر إحدى القنوات التالية: (أ) القناة الثنائية - من الجهة المانحة إلى حكومة البلد النامي المتلقي مباشرة؛ (ب) القناة المتعددة الأطراف - عن طريق هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها؛ (ج) القناة غير الحكومية. |
F. Gastos en actividades de población por vías de distribución La asistencia para actividades de población se encauza del país donante al receptor mediante una red diversificada que comprende: a) la vía bilateral, que va directamente del donante al gobierno del país receptor; b) la vía multilateral, por conducto de organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas; y c) la vía de las organizaciones no gubernamentales. | UN | 17 - تتدفق المساعدة المقدمة للأنشطة السكانية عن طريق شبكة متشعبة، إذ تنتقل من المانحين إلى البلد المستفيد من خلال إحدى القنوات التالية: (أ) القناة الثنائية - أي من الجهة المانحة إلى حكومة البلد المستفيد مباشرة؛ و (ب) القناة المتعددة الأطراف - أي من خلال مؤسسات الأمم المتحدة وهيئاتها؛ و (ج) القناة غير الحكومية. |
F. Gastos en actividades de población por vías de distribución La asistencia para actividades de población se encauza del país donante al receptor mediante una red diversificada que comprende: a) la vía bilateral, que va directamente del donante al gobierno del país receptor; b) la vía multilateral, por conducto de organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas; y c) la vía de las ONG. | UN | 19 - تتدفق المساعدة المقدمة للأنشطة السكانية عن طريق شبكة متشعبة، إذ تنتقل من المانحين إلى البلد المستفيد من خلال إحدى القنوات التالية: (أ) القناة الثنائية - أي من الجهة المانحة إلى حكومة البلد المستفيد مباشرة؛ و (ب) القناة المتعددة الأطراف - أي من خلال مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها؛ و (ج) القناة غير الحكومية. |
La asistencia para actividades de población se encauza del país donante al receptor mediante una red diversificada que comprende: a) la vía bilateral, que va directamente del donante al gobierno del país receptor; b) la vía multilateral, por conducto de organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas; y c) la vía de las ONG. | UN | 20 - تتدفق المساعدة المقدمة للأنشطة السكانية عن طريق شبكة متشعبة، إذ تنتقل من المانحين إلى البلد المستفيد من خلال إحدى القنوات التالية: (أ) القناة الثنائية - أي من الجهة المانحة إلى حكومة البلد المستفيد مباشرة؛ (ب) القناة المتعددة الأطراف - أي من خلال مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها؛ (ج) القناة غير الحكومية. |
La asistencia para actividades de población se encauza del país donante al receptor mediante una red diversificada que comprende: a) la vía bilateral, que va directamente del donante al gobierno del país receptor; b) la vía multilateral, por conducto de organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas; y c) la vía de las ONG. | UN | 21 - تتدفق المساعدة المخصصة للأنشطة السكانية عن طريق شبكة متنوعة، بالانتقال من الجهة المانحة إلى البلد المتلقي عبر إحدى القنوات التالية: (أ) القناة الثنائية - من الجهة المانحة إلى حكومة البلد المتلقي مباشرة؛ (ب) القناة المتعددة الأطراف - عن طريق منظمات ووكالات الأمم المتحدة؛ (ج) القناة غير الحكومية. |
Las cifras provisionales correspondientes a 1998 muestran que el cauce de las organizaciones no gubernamentales ha seguido dominando la corriente de los gastos finales, mientras que la parte correspondiente al cauce multilateral fue del 25%8 y la del cauce bilateral, del 22% (gráfico VI). | UN | وتبين الأرقام الأولية لعام 1998 أن قناة المنظمات غير الحكومية لا تزال تستحوذ على النسبة الغالبة من تدفق النفقات النهائية، بينما بلغت حصة القناة المتعددة الأطراف 25 في المائة(8)، وحصة القناة الثنائية 22 في المائة (الشكل السادس). |
Entre estos se incluyen: a) el cauce bilateral, que se extiende directamente desde el país donante hasta el país receptor (principalmente, hasta las instituciones gubernamentales); b) el cauce multilateral, por conducto de las organizaciones y organismos de las Naciones Unidas; y c) el cauce de las organizaciones no gubernamentales (tanto nacionales como internacionales). | UN | وتتضمن هذه القنوات )أ( القناة الثنائية التي تربط مباشرة بين المانح والبلد المتلقي )المؤسسات الحكومية أساسا(؛ )ب( القناة المتعددة اﻷطراف، عن طريق المنظمات والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة؛ )ج( قناة المنظمات غير الحكومية )الدولية منها والوطنية(. |