ويكيبيديا

    "القوات البحرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las fuerzas navales
        
    • Marina
        
    • Armada
        
    • las Fuerzas Marítimas
        
    • armadas
        
    • Fuerza Naval
        
    • las fuerzas aeronavales
        
    • los Marines
        
    • SEAL
        
    Esas orientaciones son la base para el traslado de pruebas de las fuerzas navales a la policía de Seychelles. UN وهذه المبادئ التوجيهية هي الأساس الذي تستند إليه القوات البحرية لنقل الأدلة إلى جهاز شرطة سيشيل.
    Mantenimiento de una proporción razonable en las fuerzas navales y militares de los Estados ribereños e interiores; UN واﻹبقاء على نسب معقولة من القوات البحرية والعسكرية للدول الساحلية والداخلية؛
    Isla Treasure. Comando de la Marina americana. Open Subtitles جزيرة الكنز، قاعدة القوات البحرية الامريكية
    Si ella fuera de la Marina, eso estaría en nuestra base de datos. Open Subtitles إذا كانت من القوات البحرية ، كانت لتتواجد في قواعد بياناتنا
    Y también la de la Armada, para construir su propia versión, que usaba lo mejor de las tres. Open Subtitles أيضا أستعار من القوات البحرية ، ليبني نسخته الخاصة والتي أستخدمت أفضل ما يملكه الثلاثة
    Se había llegado a un acuerdo con la Armada para dar acceso directo a la Escuela desde la carretera 5. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق مع القوات البحرية سيسمح بالوصول المباشر من الطريق ٥ إلى المدرسة.
    La FPNUL y las Fuerzas Marítimas libanesas continuaron también su programa de prácticas conjuntas. UN كما واصلت القوات البحرية اللبنانية والتابعة لقوة الأمم المتحدة برنامجهما التدريبي المشترك.
    También sería deseable que se mantuviera dentro de las fuerzas militares una proporción razonable entre las fuerzas navales y las demás. UN ويعد الاحتفاظ بمعدلات معقولة فيما بين القوات البحرية والقوات العسكرية أمرا مستصوبا.
    En una solemne ceremonia, en los buques rusos se izará la bandera de San Andrés y, en los ucranios, la bandera de las fuerzas navales de Ucrania. UN وفي حفل رسمي، سترفع على السفن الروسية أعلام أندرييف، وعلى السفن اﻷوكرانية أعلام القوات البحرية اﻷوكرانية.
    La parte filipina es presidida por el Comandante del Comando Meridional, con la asistencia del Comandante de las fuerzas navales meridionales. UN ترأس الجانب الفلبيني قائد المنطقة الجنوبية يساعده قائد القوات البحرية للمنطقة الجنوبية.
    Quizás también se hayan usado misiles lanzados por las fuerzas navales. UN ومن المحتمل أيضا أنه قد استخدمت صواريخ أطلقتها القوات البحرية.
    A pesar de numerosos problemas, el Gobierno Federal de Transición tiene previsto reactivar la guardia costera somalí como parte de la policía de Somalia y ha capacitado a 650 efectivos de las fuerzas navales. UN وعلى الرغم من تلك التحديات العديدة، تعتزم الحكومة الاتحادية الانتقالية إحياء قوات حرس السواحل الصومالية لتكون جزءا من قوات الشرطة الصومالية، وقد قامت بتدريب 650 فردا في القوات البحرية.
    A ese respecto, se instó al Consejo de Seguridad a que entablara contactos con las fuerzas navales presentes en la región para hacer cumplir el bloqueo. UN وحث في هذا الصدد مجلس الأمن على ربط الاتصال مع القوات البحرية الدولية الموجودة في المنطقة قصد تفعيل الحصار.
    La Marina y la Fuerza Aérea coordinan el adiestramiento para su propio personal. UN ويقوم فرع القوات البحرية وفرع القوات الجوية بتنسيق تدريب أفرادهما.
    Si lo he entendido correctamente, la Marina de los Estados Unidos está construyendo un restaurante en una propiedad de su familia. UN إن كنت قد أصبت في فهم ما قاله، فإن القوات البحرية للولايات المتحدة تبني مطعما على أرض تملكها أسرته.
    Los infantes de Marina de Indonesia estarán destacados en cuatro bases: Mota Ain y Metamauk, en Belu, Wini, en Timor Tengah Utara, y las aguas de Oepoli, en Kupang. UN وستتمركز القوات البحرية الإندونيسية في أربع قواعد هي موتا إين وميتاماوك في مقاطعة بيلو، وويني في إقليم تيمور تنغا أوتاوا، ومياه أويبولي في إقليم كوبانغ.
    A fines de 2000, la Marina de los Estados Unidos reanudó sus bombardeos y más personas fueron arrestadas y encarceladas. UN وأضاف قائلا إن القوات البحرية الأمريكية استأنفت عمليات إلقاء القنابل في نهاية عام 2000.
    Rumania: 12 meses; 18 en la Armada. UN رومانيا: ٢١ شهراً؛ و٨١ شهراً في القوات البحرية.
    En la Real Armada de Nueva Zelandia la mujer puede emplearse en todos los oficios, menos el de buzo. UN وفي القوات البحرية النيوزيلندية الملكية، بإمكان المرأة القيام بكافة اﻷعمال باستثناء الغوص.
    La lucha ha hecho hincapié en la desmilitarización y la terminación de las maniobras militares y los bombardeos de la Armada de los Estados Unidos en la isla de Vieques. UN وقد أكد المناضلون على مسألة تجريد بيكيس من السلاح ووضع حد للمناورات العسكرية وعمليات القصف التي تقوم بها القوات البحرية للولايات المتحدة في هذه الجزيرة.
    Lo ideal sería que los servicios de escolta naval fueran prestados por una fuerza marítima especializada proporcionada por un país que aporte contingentes o por medio de un arreglo oficial concertado con una de las Fuerzas Marítimas presentes en la zona. UN وأمثل الطرق لتوفير ذلك هو تخصيص قوة بحرية يوفرها أحد البلدان المساهمة بقوات أو عن طريق ترتيب رسمي يُبرم مع إحدى القوات البحرية المرابطة حاليا في المنطقة.
    Agradezco a los países que están ayudando a equipar y adiestrar a las Fuerzas armadas Libanesas, incluidas sus fuerzas navales. UN وأعرب عن امتناني للبلدان التي تساعد على تجهيز وتدريب القوات المسلحة اللبنانية، بما في ذلك القوات البحرية.
    Además, la Fuerza Naval turca está constantemente estacionada a corta distancia de los buques de investigación observando sus labores y movimientos. UN كما دأبت القوات البحرية التركية على التمركز بشكل مستمر على مسافة قصيرة من سفن البحوث، تراقب أعمالها وتحركاتها.
    Varios días después del referendo las fuerzas aeronavales de los Estados Unidos reanudaron los bombardeos, incluso con mayor intensidad. UN وفي غضون أيام قليلة تالية للاستفتاء، استأنفت القوات البحرية القصف وبكثافة أشد.
    En los Marines, me entrené en la escuela de guerra expedicionaria en balistica... Open Subtitles تعلمت في القوات البحرية في كلية الحملات الحربية بقسم علم السلاح
    Algunos SEAL en Coronado lo hacían antes del entrenamiento. Open Subtitles البعض من القوات البحرية المسلّحة يعملون ذلك كتدريباً تحت الماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد