ويكيبيديا

    "القوات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las fuerzas especiales
        
    • de fuerzas especiales
        
    • Operaciones Especiales
        
    • fuerzas privadas
        
    • SWAT
        
    • fuerzas especiales de
        
    • las tropas de asalto
        
    • los SEAL
        
    • equipo SEAL
        
    • unidad operativa
        
    • ¿ Fuerzas Especiales
        
    • comandos
        
    • de tropas
        
    • las fuerzas de
        
    • de la Fuerza Especial
        
    Después de ejecutar a esos dos hombres, las fuerzas especiales huyeron en sus coches disparando indiscriminadamente contra los civiles. UN وبعد إعدام الرجلين فر أفراد القوات الخاصة وهم يطلقون النار دون تمييز على المدنيين في سياراتهم.
    Un Teniente Coronel de las fuerzas especiales, qué pueden venir a desarrollar? Open Subtitles ذلك المقدّم من القوات الخاصة ما الذي يمكن أن يطوره؟
    Era miembro de las fuerzas especiales. Ha estado en Afganistán, Irán, Irak. Open Subtitles كان تبع القوات الخاصة ولقد شارك في أفغانستان، إيران، العراق
    Ese batallón comprende 650 soldados de Bangladesh, incluida una unidad fluvial y 200 soldados de fuerzas especiales de Jordania. UN وتتألف الكتيبة من 650 جنديا من بنغلادش، شملت وحدة نهرية، و200 من القوات الخاصة من الأردن.
    Mira, la última que lo comprobé, era de las fuerzas especiales que agarró a Alex, al menos cuatro de ellos. Open Subtitles إستثمارات، و لا يمكنني الحصول عليه بالسرعة المطلوبة بأي طريقة انظروا، على حدّ علمي، كانت القوات الخاصة
    Sacado del manual de combate cuerpo a cuerpo de las fuerzas especiales. Open Subtitles تماما كما تفعل القوات الخاصة في قتال الأيدي بلا سلاح
    Thomas arrestó a un tipo que era de las fuerzas especiales hace unas semanas... un mensajero de Effective World-Wide Solutions. Open Subtitles توماس القى القبض على جندي سابق في القوات الخاصة منذ أسبوعين عميل ذا حلول فعالة حول العالم
    Así que sabías este carnicero de sus días en las fuerzas especiales? Open Subtitles إذا أتعرف هذا العين منذ أيامك في القوات الخاصة ؟
    [en español] Oye, Jiménez. ¿Será que lo mataron de las fuerzas especiales? Open Subtitles خيمينيز .. أتعتقد أن رجال القوات الخاصة قد قتلوه ؟
    Cada misión se coordina con la misión de las fuerzas especiales y la complementa. UN وكل من هذه المهام تتكامل وتناسق مع مهمة القوات الخاصة.
    Estas operaciones de presencia de la fuerza multinacional han reducido la necesidad de grupos de las fuerzas especiales en algunas zonas remotas y en las ciudades fronterizas. UN وقد أدى هذا التواجد الى اﻹقلال من الحاجة الى انتشار مجموعات القوات الخاصة في بعض المدن النائية والمناطق الحدودية.
    Están bajo mando y control local y la línea de mando es difícil de determinar, aunque normalmente estos grupos, al igual que las fuerzas especiales, tienen un líder reconocido. A menudo la unidad o grupo toma el nombre de ese líder. UN وقيادتها وسيطرتها محلية كما أن تسلسلها القيادي صعب تقصيه وإن كان هذه الجماعات يغلب عليها أن يكون لها قائد محدد شأنها في ذلك شأن القوات الخاصة وكثيرا ما يطلق اسم القائد على الوحدة أو الجماعة.
    Como resultado del incidente murieron un miembro de las fuerzas especiales de los Estados Unidos y uno de los atacantes. UN وأدى الحادث الى مقتل أحد عضوي القوات الخاصة للولايات المتحدة وأحد المهاجمين.
    las fuerzas especiales han realizado operaciones en más de 500 localidades y mantienen 27 puestos. UN واضطلعت القوات الخاصة بعمليات فيما يزيد على ٥٠٠ بلدة، وتوجد لها قواعد في ٢٧ موقعا.
    La población de Grose Morne recibió calurosamente al personal de la Fuerza Multinacional que realizó una evaluación de seguimiento de la zona una semana después de que elementos de las fuerzas especiales abandonaran la zona. UN ورحبت غروس مورن بالقوة المتعددة الجنسيات التي أجرت تقييم متابعة للمنطقة بعد اسبوع من مغادرة عناصر القوات الخاصة لها.
    La fuerza multinacional, sobre todo por iniciativa de las fuerzas especiales, ha mejorado las condiciones penitenciarias en algunas localidades. UN وقد قامت القوة المتعددة الجنسيات، من خلال مبادرة اتخذتها القوات الخاصة أساسا، بالارتقاء بمستوى السجون في بعض المواقع.
    La MONUC también reforzó su presencia militar en Dungu, Haut Uélé, y la aumentó a 422 efectivos, incluido un destacamento de fuerzas especiales. UN وعززت أيضا البعثة تواجدها العسكري في كل من دونغو، وأويلي العليا، ليبلغ قوامها 422 فردا يشمل مفرزة من القوات الخاصة.
    - Con un convoy armado tripulado con ex iraquíes de Operaciones Especiales. Open Subtitles بواسطة قافلة مدرعة يحرسها جنود من القوات الخاصة العراقية السابقة
    o de fuerzas privadas que cooperan con el UN العسكرية أو القوات الخاصة التي تتعــاون مــع
    Ahora, ¿cómo se vería que entrara un desfile de SWAT enfrente de todos? Open Subtitles الآن، كيف سيكون الأمر لو أن القوات الخاصة ظهرت من الباب؟
    Los soldados de las tropas de asalto y las fuerzas armadas civiles apoyarían a la policía en la aplicación de las medidas introducidas por el Gobierno. UN وتقدم القوات الخاصة والقوات المسلحة المدنية الدعم للشرطة في تنفيذ التدابير التي تتخذها الحكومة.
    Ustedes los SEAL no saben cuándo rendirse. Open Subtitles أنتم يا رجال القوات الخاصة لا تعرفون متى يجب أن تتوقفوا
    Enviad un equipo SEAL para capturar o matar a Kinyazi. Open Subtitles نرسل القوات الخاصة لتأسر أو تقتل كينيازي.
    Entonces, dígame, si el trabajo de esta unidad operativa realmente afecta la seguridad nacional, Open Subtitles إذا اخبريني إذا كان العمل مع هذه القوات الخاصة يمس بالأمن القومي
    Ahí está mi hermano equipos líderes de comandos en las redadas de medianoche. Open Subtitles وهناك أخي يقود فريقاً من القوات الخاصة في غارات منتصف الليل
    Además, colaboraron con la Fuerza Multinacional en las operaciones de acantonamiento de tropas en las zonas más remotas del país. UN وعلاوة على ذلك عملت القوات الخاصة مع القوة المتعددة الجنسيات أثناء عمليات إثبات الوجود داخل المناطق النائية.
    las fuerzas de Ossetia del Norte, actuaron, según se dice, con el consentimiento de OMON. UN ويقال إن قوات أوسيتيا الشمالية قد تصرفت بقبول ضمني من القوات الخاصة التابعة لوزارة الداخلية الروسية.
    Hizo referencia en especial a los progresos logrados en la reestructuración de las fuerzas armadas, particularmente la disolución de la Fuerza Especial para la Defensa de las Instituciones Republicanas (FORSDIR). UN وخص بالذكر التقدم المحرز في إعادة هيكلة القوات المسلحة، ولا سيما تسريح القوات الخاصة للدفاع عن المؤسسات الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد