ويكيبيديا

    "القوات المسلحة لجمهورية سيراليون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Fuerzas Armadas
        
    • las FARSL
        
    • de la UNAMSIL
        
    v) Podrían existir todavía elementos desleales dentro de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona (FARSL). UN `5 ' ربما لا تزال هناك عناصر تفتقر إلى الولاء في القوات المسلحة لجمهورية سيراليون.
    Se facilitó el despliegue de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona en las zonas fronterizas UN تيسير نشر القوات المسلحة لجمهورية سيراليون في مناطق الحدود
    Entre ellas se incluye la policía de Sierra Leona y oficiales superiores de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona. UN وتشمل هذه المؤسسات شرطة سيراليون وكبار ضباط القوات المسلحة لجمهورية سيراليون.
    El ataque fracasó debido a la resistencia que presentaron las FARSL y a las medidas preventivas adoptadas por la policía de Sierra Leona. UN ولم يتكلل هذا الهجوم بالنجاح بسبب المقاومة التي أبداها أفراد القوات المسلحة لجمهورية سيراليون والتدابير الوقائية التي اتخذتها شرطة سيراليون.
    Al parecer, estos incidentes corroboran la percepción general de que las FARSL y la policía de Sierra Leona siguen necesitando aún un considerable entrenamiento. UN ويبدو أنهما أكدا الانطباع السائد بأن القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وشرطة سيراليون لا تزالان بحاجة إلى قدر كبير من التدريب.
    vi) las FARSL todavía no han desarrollado la capacidad de ofrecer apoyo militar a las autoridades civiles. UN `6 ' لم تتوافر بعد لدى القوات المسلحة لجمهورية سيراليون القدرة التي تمكنها من توفير المعونة العسكرية للسلطة المدنية.
    Ello ha hecho que las Fuerzas Armadas de Sierra Leona se desplieguen más cerca de la frontera con Guinea. UN وقد دفع هذا القوات المسلحة لجمهورية سيراليون إلى الانتشار بالقرب من الحدود مع غينيا.
    Capacitación en derechos humanos de 100 oficiales de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona UN تدريب 100 من ضباط القوات المسلحة لجمهورية سيراليون في مجال حقوق الإنسان
    Se capacitó a miembros de las Fuerzas Armadas de Sierra Leona en un seminario dirigido a los altos mandos militares, celebrado en Freetown UN دُرب أفراد القوات المسلحة لجمهورية سيراليون في حلقة دراسية لكبار القادة العسكريين عُقدت في فريتاون
    :: Capacitación de 420 oficiales de la Policía de Sierra Leona y 50 oficiales de las Fuerzas Armadas de Sierra Leona en derechos humanos y democracia UN :: تدريب 420 شرطي من سيراليون و 50 ضابطا من القوات المسلحة لجمهورية سيراليون في مسائل حقوق الإنسان والديمقراطية
    Es preciso seguir consolidando estas reformas, en particular las destinadas a mejorar la eficacia y gestión económica de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona. UN وهناك حاجة إلى زيادة دعم هذه الإصلاحات مع التركيز على جعل القوات المسلحة لجمهورية سيراليون فعالة ومعقولة التكلفة.
    Las iniciativas gubernamentales para desarrollar la capacidad de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona se complementaron con la asistencia de los asociados internacionales. UN واستُكملت جهود الحكومة الرامية إلى تعزيز القوات المسلحة لجمهورية سيراليون بمساعدة من شركاءها الدوليين.
    La máxima prioridad es la desmovilización de unos 5.000 a 7.000 ex miembros de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona que ya fueron desarmados por el ECOMOG y llevados a campamentos alrededor de Freetown, a saber, el cuartel de Wilberforce, el Centro de Adiestramiento de Benguema y Lungi. UN وتتمثل اﻷولوية العليا في تسريح عدد يتراوح بين ٠٠٠ ٥ و ٠٠٠ ٧ من اﻷفراد السابقين في القوات المسلحة لجمهورية سيراليون الذين قام فريق المراقبين العسكريين بنزع سلاحهم بالفعل وتجميعهم في معسكرات حول فريتاون، أي في ثكنات ويلبرفورس، ومركز بنغويما للتدريب وفي لونغي.
    Un tercio de las tropas de las FARSL se encuentran actualmente desplegadas en las zonas fronterizas entre Sierra Leona y Liberia. UN ويجري حاليا وزع ثلث القوات المسلحة لجمهورية سيراليون في مناطق الحدود بين سيراليون وليبريا.
    Para que las FARSL puedan mantener la gran intensidad de sus actividades fronterizas a largo plazo, se necesitarán prioritariamente cuarteles bien establecidos, con alojamiento para familias. UN ولكي يكون بوسع القوات المسلحة لجمهورية سيراليون المحافظة على المستوى العالي الحالي لعملياتها على الحدود في الأجل الطويل، ستحتاج على سبيل الأولوية إلى ثكنات محصنة دائمة، بما في ذلك أماكن لإيواء الأسر.
    Aunque las FARSL se tienen cada vez más confianza, la población aún no está del todo convencida de su fiabilidad a largo plazo. UN ورغم ازدياد الثقة بالنفس لدى القوات المسلحة لجمهورية سيراليون فما زال يتعين إقناع عامة الجمهور تماما بموثوقية القوات المسلحة في الأجل الطويل.
    Además de prestar asistencia en el adiestramiento y la reestructuración de las FARSL, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte financió la construcción de una academia de oficiales superiores y un centro de entrenamiento para el combate en Daru. UN وفضلا عن المساعدة في تدريب القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وإعادة هيكلتها، قامت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بتمويل تشييد كلية للأركان ومدرسة عسكرية في دارو.
    las FARSL también hacen frente a deficiencias en los servicios de apoyo médico, como por ejemplo la escasez de personal médico, suministros y ambulancias. UN وبالإضافة إلى ما سبق، تعاني القوات المسلحة لجمهورية سيراليون من عدم توفر الدعم الطبي الكافي، بما في ذلك النقص في أعداد العاملين في المجال الطبي، واللوازم، فضلا عن سيارات الإسعاف.
    El Gobierno también debe seguir adoptando medidas para garantizar que haya un sector de seguridad coherente en el que las FARSL y la policía de Sierra Leona trabajen en armonía. UN وينبغي أن تواصل الحكومة أيضا اتخاذ تدابير لكفالة وجود قطاع أمني متجانس تعمل فيه القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وشرطة سيراليون بصورة متناغمة.
    El segundo aspecto es la adquisición por parte de las FARSL del equipo de comunicaciones y los medios de transporte necesarios, que dependerá también del apoyo que puedan prestar los donantes. UN والوجه الثاني هو حصول القوات المسلحة لجمهورية سيراليون على ما تحتاج إليه من أصول للاتصالات والحركة، وهو شيء يعتمد أيضا على توافر الدعم من المانحين.
    El notable progreso político en Liberia y una presencia más efectiva de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona en las fronteras facilitaría la reducción ordenada de la UNAMSIL. UN ومن شأن تحقيق تقدم سياسي واضح في ليبريا وتواجد القوات المسلحة لجمهورية سيراليون بمزيد من الفعالية على طول الحدود أن يؤدي إلى تيسير سحب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بصورة منظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد