ويكيبيديا

    "القوالب النمطية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los estereotipos en
        
    • de estereotipos en
        
    • estereotipos en la
        
    • los estereotipos al
        
    • los estereotipos de género en
        
    • de los estereotipos mediante la
        
    • los estereotipos de género de
        
    Combatir los estereotipos en la política educativa UN مكافحة القوالب النمطية في السياسة التعليمية
    En particular, tiene interés en recibir información sobre los progresos en las actividades para eliminar los estereotipos en los libros de texto escolares. UN وقالت إنها مهتمة بصفة خاصة بالاستماع إلى التقدم المحرز للتخلص من القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
    Hay que readiestrarlos para que lleguen a ser capaces de reconocer e identificar los estereotipos en los manuales escolares. UN وهم ملزمون بمتابعة التدريب من أجل التعرف على القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
    Eliminación de estereotipos en textos escolares y material educativo en General: UN القضاء على القوالب النمطية في الكتب المدرسية والمواد التعليمية بوجه عام
    Luchar contra los estereotipos en la política de la familia y en la legislación sobre la familia UN مكافحة القوالب النمطية في سياسة الأسرة وقانون الأسرة
    los estereotipos en los medios de comunicación se presentan en dos niveles: UN تتوزع القوالب النمطية في وسائل الإعلام على مستويين:
    También sería interesante saber qué efectos han tenido las iniciativas adoptadas para eliminar los estereotipos en los medios de difusión. UN وأضافت أنه سيكون من المفيد أيضاً سماع تقييم لتأثير المبادرات المتخذة للقضاء على القوالب النمطية في وسائط الإعلام.
    los estereotipos en el sistema educativo UN القوالب النمطية في مجال التعليم
    Una parte del curso está dedicada a gestionar y evitar los estereotipos en los programas de información pública. UN ويركّز جزء من الدورة التدريبية على التعامل مع القوالب النمطية في برامج الإعلام العام وسبل تجنبها.
    Esto requiere un enfoque holístico de los derechos humanos para evitar que las medidas empleadas para luchar contra los estereotipos en una esfera produzcan estereotipos negativos en otra esfera o los refuercen de manera involuntaria; UN ويتطلب ذلك اتباع نهج كلي لحقوق الإنسان كي لا تؤدي التدابير المتخذة لمكافحة القوالب النمطية في مجال ما إلى توليد أو تعزيز قوالب نمطية سلبية في مجال آخر دون قصد؛
    También se estaban adoptando medidas para eliminar los estereotipos en los libros de texto, incorporar la capacitación en materia de género para los funcionarios responsables de la elaboración de los programas de estudio y alentar a las niñas a que se matricularan en materias técnicas. UN وقالت إن خطوات تتخذ حاليا من أجل القضاء على القوالب النمطية في المناهج الدراسية، وإحداث دورة تدريبية في مجال قضايا الجنسين لواضعي المناهج الدراسية، وتشجيع البنات على اختيار التخصصات التقنية.
    El Comité insta al Estado parte a que adopte medidas para eliminar los estereotipos en la sociedad uruguaya. UN 193 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير للقضاء على هذه القوالب النمطية في المجتمع.
    El Comité insta al Estado parte a que adopte medidas para eliminar los estereotipos en la sociedad uruguaya. UN 193 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير للقضاء على هذه القوالب النمطية في المجتمع.
    También se estaban adoptando medidas para eliminar los estereotipos en los libros de texto, incorporar la capacitación en materia de género para los funcionarios responsables de la elaboración de los programas de estudio y alentar a las niñas a que se matricularan en materias técnicas. UN وقالت إن خطوات تتخذ حاليا من أجل القضاء على القوالب النمطية في المناهج الدراسية، وإحداث دورة تدريبية في مجال قضايا الجنسين لواضعي المناهج الدراسية، وتشجيع البنات على اختيار التخصصات التقنية.
    El progreso en ese sentido ha sido lento, pero se espera que los esfuerzos desplegados en forma gradual disipen los estereotipos en la educación. UN وقد تم تحقيق تقدم بطيء في هذا الصدد، ولكنها تأمل في أن الجهود المبذولة ستبدد بصورة تقليدية القوالب النمطية في مجال التعليم.
    Eliminación de estereotipos en Anuncios y Propaganda: UN القضاء على القوالب النمطية في الإعلانات والدعاية
    Recomendación especial No. 12: medidas para la eliminación de estereotipos en los medios de comunicación UN التوصية الخاصة رقم 12: التدابير الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية في وسائط الاتصال
    También le preocupa la persistencia de estereotipos en los libros de texto y los programas de estudio de las escuelas. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء استمرار القوالب النمطية في المناهج والكتب المدرسية.
    Sírvase proporcionar información sobre las medidas adoptadas y previstas para combatir este fenómeno, erradicar los estereotipos al respecto e identificar y castigar debidamente a los culpables. UN فيرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والمتوخاة لمكافحة تطور هذه الظاهرة والقضاء على القوالب النمطية في هذا الصدد، وملاحقة المسؤولين عنها ومعاقبتهم بصورة فعلية.
    El protocolo que ha firmado el Ministerio con el Ministerio de Educación Nacional y Capacitación Profesional tiene por objetivo promover la permanencia de las niñas en la escuela y la eliminación de los estereotipos de género en los libros de texto. UN وأضافت أن البروتوكول الذي وقَّعته وزارتها مع وزارة التعليم والتدريب المهني عليه أن يعمل على إبقاء الفتيات في المدرسة والقضاء على القوالب النمطية في الكتب والمقررات الدراسية.
    Los medios de información también habían comenzado a abordar la cuestión de los estereotipos mediante la difusión de programas que presentaban opiniones de mujeres y perspectivas de género, pero a veces algunos medios presentaban a la mujer y las niñas de acuerdo con estereotipos tradicionales. UN كما بدأت وسائل اﻹعلام بالتطرق إلى موضوع القوالب النمطية في البرامج التي تعرض آراء النساء والمنظور المتعلق بنوع الجنس. وفي بعض اﻷحيان تصور وسائط اﻹعلام في تايلند النساء والفتيات وفقا للقوالب النمطية التقليدية.
    Esta segregación de las mujeres y los hombres por género en el mercado laboral obedece a los estereotipos de género de la educación y a los papeles de género predominantes en la sociedad. UN وهذه التفرقة الجنسانية في سوق العمل إنما هي انعكاس القوالب النمطية في التعليم والأدوار الموزعة على المرأة والرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد