ويكيبيديا

    "القوانين المتعلقة بالغابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • legislación forestal
        
    • las leyes forestales
        
    • la ley y
        
    • de la ley forestal
        
    • leyes y la gobernanza forestales
        
    Gobernanza y cumplimiento de la legislación forestal UN إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها
    Pese a los marcos legislativos vigentes, en muchas aportaciones regionales se manifestó preocupación en relación con el cumplimiento de la legislación forestal. UN 54 - وعلى الرغم من الأطر التشريعية الموجودة، أعربت مدخلات إقليمية عديدة عن القلق بشأن إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات.
    También se pusieron de relieve las medidas que se estaban adoptando para ejecutar las iniciativas de gobernanza forestal y aplicación de la legislación forestal. UN وتم أيضا إبراز الجهود الجارية لتنفيذ مبادرات إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها.
    Un análisis comparativo demuestra que las leyes forestales contribuyen poco a la protección de la seguridad y los derechos de las comunidades indígenas. UN وتظهر دراسة تحليلية مقارنة أن القوانين المتعلقة بالغابات تكاد لا تصون أمن جماعات السكان الأصليين وحقوقهم.
    Sección 10.Aplicación de la ley y gobernanza en el ámbito forestal y comercio de productos forestales UN الفرع 10 - إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات والإدارة والتجارة
    D. Gobernanza y cumplimiento de la legislación forestal UN دال - الإدارة وإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات
    Esto también facilita la modernización de las leyes y normas forestales, su aplicación y el cumplimiento de la legislación forestal, incluyendo la buena gobernanza en la materia. UN ومن شأن ذلك أن ييسر كذلك تحديث الأنظمة والقوانين المتعلقة بالغابات وتطبيق وإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات، بما في ذلك إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها.
    Los objetivos de este programa eran mejorar la aplicación de la legislación forestal en los países miembros de la OIMT y promover el comercio internacional de las maderas tropicales obtenidas de bosques legales y sometidos a una ordenación sostenible. UN وتمثّلت أهداف هذا البرنامج في تحسين إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات في البلدان الأعضاء في المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية وترويج التجارة الدولية في الأخشاب الاستوائية المستمدة من غابات معتمدة قانونيا وتدار بطريقة مستدامة.
    El Plan de Acción de Yokohama, aprobado por la OIMT en 2002, comprende varias iniciativas concretas encaminadas a fortalecer el cumplimiento de la legislación forestal en los países miembros productores y mejorar la cooperación entre la OIMT y la secretaría de la Convención sobre las especies amenazadas. UN وتتضمّن خطة عمل يوكوهاما التي اعتمدتها المنظمة في عام 2002، عددا من المبادرات المحدّدة الرامية إلى تعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات في البلدان الأعضاء المنتجة للأخشاب وإلى تعزيز التعاون بين المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية وأمانة اتفاقية الأنواع المهددة بالانقراض.
    61. La Organización para la Agricultura y la Alimentación ha realizado diversas actividades en apoyo de los esfuerzos de los países por promover una aplicación de la legislación forestal y una gobernanza más eficientes. UN 61- تعكف منظمة الأغذية والزراعة على الاضطلاع بأنشطة مختلفة دعما للجهود التي تبذلها البلدان من أجل تعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها الرشيدة بمزيد من الفعالية.
    Además, los miembros acordaron revitalizar la iniciativa conjunta para simplificar la presentación de informes, incrementar el apoyo a la gobernanza y la aplicación de la legislación forestal y promover el uso eficaz de la ciencia y la tecnología en los procesos internacionales relativos a los bosques. UN ووافق الأعضاء أيضا على العمل من أجل تنشيط مبادرتهم المشتركة المتعلقة بتبسيط عملية الإبلاغ، وتعزيز الدعم المقدم لإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها، وتشجيع الاستخدام الفعال للعلم والتكنولوجيا في العمليات الدولية المتعلقة بالغابات.
    Además, los períodos de sesiones del Foro abordarán una serie de temas importantes y problemas críticos, como, por ejemplo, los medios de ejecución, la gobernanza y el cumplimiento de la legislación forestal, y las aportaciones regionales y subregionales. UN وعلاوة على ذلك، ستعالج دورات المنتدى عدداً من المواضيع الهامة والمسائل الحاسمة، بما في ذلك وسائل التنفيذ، وإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها، والمدخلات الإقليمية ودون الإقليمية، في جملة مسائل أخرى.
    - Fortalecer la capacidad de los países para satisfacer las demandas del mercado de productos y servicios forestales, incluido el carbono, con una mejor gobernanza forestal, por ejemplo, mediante la identificación de los vínculos entre REDD-plus y las iniciativas de aplicación de la legislación forestal y buena gobernanza. UN :: تعزيز قدرات البلدان في مجال تلبية طلب السوق على منتجات الغابات وخدماتها، بما في ذلك ما يتعلق بالكربون، وذلك من خلال تحسين إدارة الغابات، كأن تحدد الصلات القائمة بين المبادرة المعززة وخطة إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها.
    n) Fortaleciendo la capacidad de los miembros de mejorar la aplicación de la legislación forestal y la gobernanza, así como hacer frente a la tala ilegal y al comercio conexo de maderas tropicales; UN (ن) تعزيز قدرة الأعضاء على تحسين إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات والإدارة السليمة والتصدي لقطع الأخشاب الاستوائية بصورة غير قانونية وما يتصل بذلك من تجارة في تلك الأخشاب؛
    o) sexiens Elaborar y poner en práctica estrategias para fortalecer el cumplimiento de la legislación forestal y luchar contra la tala ilícita y la corrupción en el sector forestal; (USA) UN (س) مكررا خامسا - وضع وتنفيذ استراتيجيات لتعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات ومكافحة قطع الأشجار غير المشروع والفساد في قطاع الغابات؛ (الولايات المتحدة الأمريكية)
    f) Debía concederse prioridad a la determinación de las necesidades de los Estados Miembros en lo que respectaba a la creación de capacidad institucional y operacional a fin de garantizar el cumplimiento de la legislación forestal y su ejecución efectiva. UN (و) ينبغي إعطاء الأولوية لضرورة استبانة احتياجات الدول الأعضاء فيما يخص بناء القدرات المؤسسية والعملية من أجل ضمان الامتثال للقانون في قطاع الغابات وإنفاذه القوانين المتعلقة بالغابات إنفاذا فعّالا.
    a) Elaborar y poner en práctica estrategias para fortalecer el cumplimiento de la legislación forestal y la gobernanza con el fin de luchar contra las prácticas ilegales y la corrupción en el sector forestal y erradicarlas; [véane los anteriores párrafos 8 o) bis y 8 o) sexiens, fusionados] UN (أ) وضع وتنفيذ استراتيجيات لتعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها بهدف مكافحة الممارسات غير المشروعة والفساد في قطاع الغابات والقضاء عليهما [انظر الفقرتين 8 (س) مكررا و 8 (س) مكررا خامسا، سابقا، اللتين أدمجتا]؛
    La información disponible debería compartirse y ponerse a disposición de todos, y las leyes forestales deberían aplicarse. UN وينبغي تبادل المعلومات وإتاحتها للجميع، في حين أنه ينبغي أيضا إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات.
    El sector forestal y la industria papelera consideran que las autoridades nacionales tienen la responsabilidad de hacer cumplir las leyes forestales pero admiten que no siempre es fácil controlar esas prácticas. UN وتسلم صناعة الحراجة والورق بأن إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات هو مسؤولية السلطات المحلية، ولكنها تدرك أن هذه الممارسات لا يمكن دائما التحكم فيها بسهولة.
    En conferencias regionales de alto nivel sobre aplicación de la ley y gobernanza en los bosques de África y Asia se han estudiado formas en que los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado pueden combatir la actividad ilegal y promover la buena gobernanza. UN وعملت المؤتمرات الإقليمية الرفيعة المستوى المعنية بإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها في أفريقيا وآسيا على تحديد الوسائل التي تمكن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من مكافحة الأنشطة غير المشروعة وتشجيع الإدارة السليمة.
    Cumplimiento de la ley forestal UN إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات
    Se habían debatido, entre otras cosas, los retos relacionados con el mejoramiento de la aplicación de las leyes y la gobernanza forestales para combatir la tala ilegal y el comercio conexo. UN ومن بين المسائل التي ناقشتها الندوة مسألة التحديات المتصلة بتعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها الرشيدة من أجل التصدي لقطع الأشجار غير القانوني وما يرتبط به من أنشطة تجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد