ويكيبيديا

    "القوة الأمنية الدولية في كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la KFOR
        
    • la Fuerza de Kosovo
        
    • la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo
        
    • la KFOR para
        
    • que la KFOR
        
    • a la KFOR
        
    • la KFOR en
        
    • por la KFOR
        
    • la seguridad del monumento
        
    La Sra. Wedgwood solicita más información sobre las circunstancias en que los comandantes de la KFOR pueden expulsar a personas de Kosovo. UN وطلبت المزيد من المعلومات بشأن الظروف التي يمكن فيها لقادة القوة الأمنية الدولية في كوسوفو طرد أفراد من كوسوفو.
    Un representante superior de la KFOR colabora con el Grupo en cuestiones militares y civiles. UN ويتعاون أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية والمدنية.
    Los enclaves habitados por minorías en Kosovo han seguido necesitando la protección especial de la KFOR. UN ولا تزال مناطق الأقليات في كوسوفو بحاجة إلى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لتوفير حماية خاصة.
    Informe mensual de las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Kosovo (KFOR) UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Kosovo (KFOR) UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Informe mensual de las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) UN عنان التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Prosiguen los esfuerzos de la KFOR para prohibir las actividades de contrabando, especialmente de armas. UN وتواصل القوة الأمنية الدولية في كوسوفو بذل جهودها المستمرة لمنع أنشطة التهريب ولا سيما تهريب الأسلحة.
    Los enclaves habitados por minorías en Kosovo han seguido necesitando la protección especial de la KFOR. UN ولا تزال مناطق الأقليات في كوسوفو بحاجة إلى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لتوفير حماية خاصة.
    Nota: No se incluyen las actividades de la KFOR. UN ملاجظة: أنشطة القوة الأمنية الدولية في كوسوفو غير مشمولة هنا.
    Los datos de la KFOR indican que se producen hasta cinco incidentes interétnicos por semana. UN وتدل الأرقام المتواترة لدى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو على وقوع ما يصل إلى 5 أحداث عرقية في الأسبوع.
    Se celebraron 41 reuniones con los asesores jurídicos de la KFOR como parte de los preparativos para esos acuerdos. UN وعقدت 41 اجتماعاً مع المستشارين القانونيين في القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لإعداد هذه الاتفاقات.
    Un representante superior de la KFOR colabora con el Grupo en cuestiones militares y civiles. UN ويعمل أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية - المدنية.
    Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Kosovo UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Kosovo UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Kosovo UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Informe para las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Kosovo UN تقرير مقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Informe mensual de las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) UN عنان التقريـــر الشهــــري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Informe mensual de las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    También acogió con beneplácito las primeras medidas adoptadas por la KFOR para controlar la frontera e instó a la UNMIK y a la KFOR a seguir examinado medidas que pudieran resultar útiles a ese respecto. UN ورحب الرئيس في البيان أيضاً بالخطوات الأولية التي اتخذتها القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لمراقبة الحدود، وحثَّ بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو على النظر في اتخاذ خطوات أخرى يمكن أن تساعد في هذا الصدد.
    Cabe esperar que la alentadora actitud proactiva que la KFOR y otras entidades internacionales han adoptado con respecto al Tribunal en las primeras semanas de la instauración de la paz en Kosovo se prolongue durante todo el tiempo necesario. UN ويؤمل للموقف السباق والمبادر الذي اتخذته القوة اﻷمنية الدولية في كوسوفو وغيرها من الجهات الفاعلة الدولية إزاء المحكمة في اﻷسابيع اﻷولى لتنفيذ السلام في كوسوفو، أن يستمر ما دامت الحاجة إليه قائمة.
    91. El Representante Especial insta a la KFOR a que revise las prácticas actuales para solucionar estos problemas. UN 91- ويحث الممثل الخاص القوة الأمنية الدولية في كوسوفو على مراجعة ممارساتها الراهنة لمعالجة هذه الشواغل.
    El Relator Especial expresa su preocupación por el hecho de que no se incluyó en forma directa a la KFOR en la jurisdicción del mediador, en particular teniendo en cuenta que la KFOR desempeña amplias funciones de policía, que incluyen el arresto, la detención y el interrogatorio de presuntos delincuentes. UN ويعرب المقرر الخاص عن قلقه لأن القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لم تدرج مباشرة ضمن اختصاص أمين المظالم، خاصة وأن قوة كفور تشارك في واجبات شرطية واسعة النطاق، بما فيها اعتقال المجرمين المشتبه فيهم واحتجازهم والتحقيق معهم.
    El edificio, que también alberga las oficinas de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) y cuya seguridad está garantizada, en principio, por la KFOR las 24 horas del día, sufrió graves daños. UN وأُصيب بأضرار بالغة المبنى، الذي توجد فيه أيضا مكاتب بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، والذي يقال إن القوة الأمنية الدولية في كوسوفو كانت توفر له الأمن على مدار الساعة.
    La EULEX también siguió prestando apoyo a los preparativos de la Policía de Kosovo para asumir el traspaso por la KFOR de las tareas relacionadas con la seguridad del monumento de Gazimestan y otros sitios de interés cultural. UN وواصلت بعثـــة الاتحاد الأوروبـــي أيضــا تقديم الدعم للأنشطـة التي تقوم بها شرطة كوسوفو تحضيرا لنقل المسؤولية عن أمن نُـصُـب غازيمستان وغيره من المواقع الثقافية من القوة الأمنية الدولية في كوسوفو إلى شرطة كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد