la Fuerza de Reserva permanecería en su lugar durante todo el tiempo que se estimase necesario. | UN | أما القوة الاحتياطية فستبقى في مكانها ما دام ذلك يعتبر ضروريا. |
Posteriormente en octubre de 1995, se decidió no desplegar la Fuerza de Reserva. | UN | وتقرر لاحقا، في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، عدم نشر القوة الاحتياطية. |
Los felicito por la labor que han realizado y me complace que la Asamblea de la Unión Africana decidiera aprobar el marco conceptual de la Fuerza de Reserva Africana. | UN | وإني لأنوّه بجهودها وأرحب بمقرر جمعية الاتحاد الأفريقي الذي اعتمد مفهوم القوة الاحتياطية الأفريقية. |
Acogemos con beneplácito la concentración de las actividades de la Unión Africana en la formación de una fuerza de reserva africana. | UN | ونرحب بأنشطة الاتحاد الأفريقي الرامية إلى تشكيل القوة الاحتياطية الأفريقية. |
Informe sobre la Fuerza Africana de Reserva | UN | تقرير واحد عن القوة الاحتياطية الأفريقية |
Reunión oficiosa de información sobre el concepto de fuerzas de reserva estratégica para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مفهوم القوة الاحتياطية الاستراتيجية |
Con otros miembros del Grupo de los Ocho, estamos ayudando a crear la Fuerza de Reserva de la Unión Africana. | UN | وبالاشتراك مع أعضاء مجموعة الثمانية الآخرين، نساعد على إيجاد القوة الاحتياطية التابعة للاتحاد الأفريقي. |
Ello ha hecho necesario trasladar a la Fuerza de Reserva de la India de Malakal a Kadugli. | UN | وقد نشأت عن ذلك ضرورة نقل القوة الاحتياطية الهندية من مالاكال إلى كادوقلي. |
Es fundamental que se apoye el fomento de la capacidad regional de reserva que constituirá en la Fuerza de Reserva Africana. | UN | ويكتسي دعم تطوير القدرات الاحتياطية الإقليمية التي ستشكل القوة الاحتياطية الإفريقية أهمية حاسمة. |
Una compañía de soldados se está adiestrando actualmente para participar en la Fuerza de Reserva de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). | UN | ويجري حاليا تدريب سرية للجنود للمشاركة في القوة الاحتياطية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
El Comité Especial reconoce la posible contribución de la Fuerza de Reserva Africana a la paz y la seguridad en África. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بما يحتمل أن تساهم به القوة الاحتياطية الأفريقية في إحلال السلم والأمن في أفريقيا. |
La composición del equipo refleja las esferas prioritarias en que la Comisión solicitó apoyo para el establecimiento de la Fuerza de Reserva Africana. | UN | ويعكس تكوين الفريق المجالات ذات الأولوية التي طلبت المفوضية تقديم دعم بشأنها في مجال إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية. |
El Comité Especial reconoce la posible contribución de la Fuerza de Reserva Africana a la paz y la seguridad en África. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بما يحتمل أن تساهم به القوة الاحتياطية الأفريقية في إحلال السلم والأمن في أفريقيا. |
En la reunión también se trataron asuntos relacionados con la organización y la capacitación de la Fuerza de Reserva de la CEDEAO. | UN | وناقش الاجتماع أيضا المسائل المتصلة بتنظيم القوة الاحتياطية التابعة للجماعة الاقتصادية وتدريبها. |
Ambos pertenecían a la Fuerza de Reserva. | UN | وكان كلاهما من أفراد القوة الاحتياطية. |
En la misión participaron miembros de la Fuerza de Reserva de la CEDEAO y la Unión Africana. | UN | وضمت البعثة أعضاء القوة الاحتياطية التابعة للجماعة الاقتصادية والاتحاد الأفريقي. |
En concreto, se prevé reconfigurar y ampliar la Fuerza de Reserva de la ONUCI, integrada actualmente por 450 efectivos estacionados en Yamoussoukro. | UN | ويُتوخى، تحديدا، إعادة تشكيل القوة الاحتياطية التابعة للعملية، التي تتألف حاليا من 450 فردا متمركزين في ياموسوكرو، وتوسيع نطاقها. |
19. En Bosnia hay pocas construcciones sólidas donde alojar a la Fuerza de Reserva. | UN | ٩١ - هناك عدد قليل من المرافق في شكل مبان المتوفرة في البوسنة والهرسك التي تتسع ﻹقامة القوة الاحتياطية. |
Se está realizando trimestralmente un traslado de efectivos a la reserva con miras a reducir el número de efectivos activos a 3.052 en enero de 2003 y lograr una fuerza de reserva de 2.000 efectivos para esa fecha. | UN | ويتم نقل الأفراد إلى القوة الاحتياطية مرة كل ثلاثة أشهر بهدف خفض عدد الأفراد المتفرغين إلى 052 3 بحلول كانون الثاني/يناير 2003 وإنجاز قوة احتياطية يبلغ قوامها 000 2 فرد بحلول ذلك الوقت. |
:: la Fuerza Africana de Reserva y el Comité de Estado Mayor; | UN | :: القوة الاحتياطية الأفريقية ولجنة الأركان العسكرية؛ |
Reunión oficiosa de información sobre el concepto de fuerzas de reserva estratégica para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مفهوم القوة الاحتياطية الاستراتيجية |