ويكيبيديا

    "القوة ضد العراق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la fuerza contra el Iraq
        
    Nos oponemos al uso de la fuerza contra el Iraq y afirmamos nuestro apoyo a una solución pacífica de la crisis, de conformidad con el derecho internacional. UN وفي هذا السياق، نُعارض استخدام القوة ضد العراق ونؤيد البحث عن طرق سلمية لحل الأزمة، على أساس قرارات الشرعية الدولية.
    Hasta la fecha, las condiciones para utilizar la fuerza contra el Iraq todavía no se han cumplido: UN ولم تتوافر، حتى الآن، شروط استعمال القوة ضد العراق:
    En 1990 el Consejo de Seguridad autorizó el uso de la fuerza contra el Iraq para liberar Kuwait. UN وفي عام 1990، أذن مجلس الأمن باستعمال القوة ضد العراق لتحرير الكويت.
    Es evidente que la Sra. Albright quiere decir que su país utilizará a las Naciones Unidas como instrumento para llevar a la práctica sus designios hostiles contra el Iraq y, si no lo consigue, tomará el asunto en sus manos y empleará la fuerza contra el Iraq. UN ومن الواضح أن السيدة أولبرايت تشير هنا إلى أن بلادها ستستخدم اﻷمم المتحدة كوسيلة لتنفيذ خططها العدوانية تجاه العراق، فإن فشلت في ذلك فإنها ستأخذ سلطة القرار بيدها وتستخدم القوة ضد العراق.
    Como consecuencia, no existe una base jurídica que pueda hacerse valer en el sentido de que autorice el empleo de la fuerza contra el Iraq después de la cesación oficial del fuego que declaró el Consejo y en ausencia de una nueva autorización. UN وبالتالي فإنه ليس هناك أي أساس قانوني يمكن التذرع به كإذن لاستخدام القوة ضد العراق بعد الوقف الرسمي لإطلاق النار الذي أعلنه المجلس، وفي ظل انتفاء أي إذن جديد.
    Ni el Gobierno de los Estados Unidos de América ni ningún otro están autorizados a utilizar la fuerza contra el Iraq, de conformidad con las disposiciones de la resolución de alto el fuego definitivo que figura en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN إن حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية وغيرها ليست مخولة باستخدام القوة ضد العراق وذلك بموجب أحكام قرار وقف إطلاق النار الدائم الواردة في قرار مجلس اﻷمن ٨٧٦ )١٩٩١(.
    La utilización de la fuerza contra el Iraq por los Estados Unidos y el Reino Unido el 16 de diciembre de 1998, en momentos en que el Consejo de Seguridad se reunía para debatir la cuestión del Iraq, fue realmente una contravención clara de la Carta de las Naciones Unidas y de la autoridad y las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN فإنه ﻷمر مثير للاستغراب الشديد، لقد كان استخدام القوة ضد العراق من قبل الولايات المتحدة وبريطانيا في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في الوقت الذي كان فيه مجلس اﻷمن مجتمعا لمناقشة موضوع العراق، هو انتهاك مادي فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة ولصلاحيات وقرارات مجلس اﻷمن.
    La Sra. Albright dijo esto abiertamente el 14 de agosto de 1998, cuando declaró en una conferencia de prensa conjunta con el Ministro de Relaciones Exteriores japonés: " Que quede bien claro que emplearemos la fuerza contra el Iraq si resulta necesario, según nuestro propio calendario, para hacer frente a las amenazas, en el momento y lugar que elijamos " . UN والسيدة أولبرايت تحدثت عن ذلك بوضوح يوم ١٤/٨/١٩٩٨، عندما أعلنت خلال مؤتمر صحفي مشترك مع وزير الخارجية الياباني حيث قالت " دعوني أوضح أنه عند الضرورة سوف نستخدم القوة ضد العراق وحسب جدولنا الزمني استجابة للتهديدات وفي الزمان والمكان اللذين نختارهما " .
    En segundo lugar, en las consultas del Consejo de Seguridad que culminaron con la aprobación de la resolución 1205 (1998), los Estados Unidos y el Reino Unido fracasaron en su intento de incluir en el proyecto una disposición que autorizara el uso de la fuerza contra el Iraq sin recurrir antes al Consejo. UN والمناسبة الثانية كانت خلال مشاورات مجلس اﻷمن التي أدت إلى اعتماد القرار ١٢٠٥ )١٩٩٨(، عندما فشلت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة في محاولتهما إدراج حكم في مشروع القرار يسمح باستخدام القوة ضد العراق بدون الرجوع مسبقا إلى المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد