ويكيبيديا

    "القوة ضد جورجيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la fuerza contra Georgia
        
    • la fuerza en contra de Georgia
        
    La Federación de Rusia sigue negándose a aceptar la obligación internacional jurídicamente vinculante de no usar la fuerza contra Georgia. UN وما زال الاتحاد الروسي يرفض قبول تحمل الالتزام الدولي الملزم قانونا المتمثل في عدم استعمال القوة ضد جورجيا.
    Los copresidentes de las deliberaciones de Ginebra, así como los representantes de los Estados Unidos de América, reiteraron nuevamente su llamamiento a la Federación de Rusia para que se comprometiera a no emplear la fuerza contra Georgia. UN وكرر رئيسا مباحثات جنيف، وممثلو الولايات المتحدة، مرة أخرى دعوة الاتحاد الروسي إلى التعهد بعدم استعمال القوة ضد جورجيا.
    En las deliberaciones se subrayó una vez más la importancia del compromiso jurídicamente vinculante de Moscú de no utilizar la fuerza contra Georgia. UN وأبرزت المناقشات من جديد أهمية تعهد موسكو بشكلٍ ملزِمٍ قانوناً بعدم استعمال القوة ضد جورجيا.
    Una primera medida tangible que podría adoptar la Federación de Rusia con este fin sería comprometerse a no utilizar la fuerza contra Georgia y a dar acceso a las fuerzas internacionales de policía y mantenimiento de la paz a los territorios ocupados de Georgia. UN وستُحرز أول خطوة ملموسة في هذا الاتجاه إذا التزم الاتحاد الروسي بعدم استخدام القوة ضد جورجيا وأتاح إمكانية الوصول إلى الأراضي الجورجية المحتلة للشرطة وقوات حفظ السلام الدوليتين.
    No obstante, en respuesta a la declaración de Georgia, en mi calidad de dirigente de la República de Osetia del Sur, declaro oficialmente que nuestro Estado no recurrirá a la fuerza en contra de Georgia, su población, su territorio y sus fuerzas armadas. UN وفي الوقت نفسه، وردا على بيان جورجيا، أعلن رسميا، بصفتي رئيسا لجمهورية أوسيتيا الجنوبية، ما يلي: لن تستخدم دولتنا القوة ضد جورجيا أو ضد شعبها أو أراضيها أو قواتها المسلحة.
    En las próximas rondas de las deliberaciones, esperamos que la Federación de Rusia atienda a los llamamientos de la Unión Europea y adopte un compromiso vinculante similar de no utilizar la fuerza contra Georgia. UN وخلال الجولات المقبلة من المباحثات، نأمل أن تلقي روسيا بالا لنداءات الاتحاد الأوروبي الداعية إلى قطع تعهُّد مماثل ملزِِم لها بعدم استخدام القوة ضد جورجيا.
    Pese a los llamamientos de los participantes de Tbilisi y los copresidentes, la Federación de Rusia se negó una vez más a asumir la obligación de no utilizar la fuerza contra Georgia y reciprocar así la obligación de no utilizar la fuerza asumida unilateralmente por el Presidente de Georgia. UN ورغم نداءات المشاركين من تبليسي والمشاركين في رئاسة المحادثات رفض الاتحاد الروسي مرة أخرى أن يقطع على نفسه التزاما بعدم استخدام القوة ضد جورجيا أسوة برئيس جورجيا الذي تعهد من جانب واحد بعدم استخدام القوة.
    Teniendo en consideración los hechos mencionados en la presente, está claro que la Federación de Rusia debe renovar, cuanto antes, la obligación que contrajo en virtud del derecho internacional de no utilizar la fuerza contra Georgia. UN وعلى ضوء ما تقدّم، يتضح أنّ الاتحاد الروسي عليه القيام - في أقرب وقت ممكن - بتجديد التزامه بموجب القانون الدولي في ما يتعلق بعدم استخدام القوة ضد جورجيا.
    La parte georgiana sigue esperando que la Federación de Rusia responda con reciprocidad al compromiso asumido unilateralmente en noviembre de 2010 por Tbilisi de no emplear la fuerza y se comprometa a su vez a no emplear la fuerza contra Georgia. UN ولا يزال الجانب الجورجي يأمل أن يتعهد الاتحاد الروسي بالمثل بما تعهدت به تبيليسي من جانب واحد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من عدم استعمال القوة وأن يفي بالتزامه بعدم استعمال القوة ضد جورجيا.
    Hasta que Rusia se comprometa de forma vinculante a no utilizar la fuerza contra Georgia, seguirá sin cumplirse uno de los principales objetivos de las deliberaciones de Ginebra y de los pilares del acuerdo de alto el fuego firmado el 12 de agosto de 2008. UN ولن يتحقَّق أحد الأهداف الرئيسية لمباحثات جنيف والأسس التي يقوم عليها اتفاق وقف إطلاق النار الموقع في 12 آب/أغسطس 2008 إلى أن تتعهد روسيا بشكل ملزم قانونا بعدم استخدام القوة ضد جورجيا.
    Se destacó que solo se establecería la seguridad y la estabilidad cuando la Federación de Rusia asumiera el compromiso de no emplear la fuerza contra Georgia y cumpliera plenamente todas las disposiciones del acuerdo de cesación del fuego de 12 de agosto, incluida la retirada de las fuerzas militares de las regiones ocupadas de Georgia. UN وشدد على أن الأمن والاستقرار لن يتحققا إلا بعد أن يتقيد الاتحاد الروسي بالتزامه بعدم استعمال القوة ضد جورجيا وينفذ تماما جميع أحكام اتفاق وقف إطلاق النار المبرم في 12 آب/أغسطس، بما في ذلك سحب القوات العسكرية من المناطق الجورجية المحتلة.
    No obstante, en respuesta a la declaración de Georgia, en mi calidad de dirigente de la República de Osetia del Sur, declaro oficialmente que nuestro Estado no recurrirá a la fuerza en contra de Georgia, su población, su territorio y sus fuerzas armadas. UN وفي الوقت نفسه، وردا على بيان جورجيا، أعلن رسميا، بصفتي رئيسا لجمهورية أوسيتيا الجنوبية، ما يلي: لن تستخدم دولتنا القوة ضد جورجيا أو ضد شعبها أو أراضيها أو قواتها المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد