- Hay pruebas en su contra, que la fiscalía sostiene que debe mantenerse en secreto para el público y usted, por cuestiones de seguridad Nacional. | Open Subtitles | هُناك بعض الأدلة ضدك، الذي يظن الإدعاء إنها يجب أن تبقى بعيدة عن الناس و عنك من أجل مصلحة الأمن القوميّ. |
No me importa si es Seguridad Nacional o la policía del Vaticano. | Open Subtitles | ولا آبه إن كان من أمامي وكالة الأمن القوميّ أم الشرطة الفاتيكانيّة |
Entonces entiende que en casos de Seguridad Nacional, el protocolo convencional pasa a un segundo plano. | Open Subtitles | إذن فأنت تفهم بأنه في حالات الأمن القوميّ تتراجع أولويّات الأنظمة القياسيّة |
El me reclutó en el programa, luego dejó el FBI para dirigir Seguridad Nacional. | Open Subtitles | جنّدني بالبرنامج، ثم ترك مكتب التحقيقات ليساعد في إدارة الأمن القوميّ |
Necesitamos una búsqueda en la base de datos de Seguridad Nacional. | Open Subtitles | نحتاج لبحث واحد بقاعدة بيانات وكالة الأمن القوميّ |
¿Y si Seguridad Nacional estuvo detrás de todo esto desde un comienzo? | Open Subtitles | ماذا لو كانت دائرة الأمن القوميّ متورّطة في هذا منذ البداية؟ |
Si Seguridad Nacional sabe lo que hicimos, tarde o temprano vendrán por nosotros. | Open Subtitles | إن كان الأمن القوميّ يعلم بمكاننا، فسيأتون لاعتقالنا إن عاجلاً أو آجلاً |
Pero si esto es verdad, hay implicancias importantes para la seguridad Nacional. | Open Subtitles | لكن لو صحّ هذا، ستكون هناك نتائجُ هائلة على الأمن القوميّ |
Seguridad Nacional ya ha sido informada. Están intentando rastrearlo. | Open Subtitles | أُعلمت وكالة الأمن القوميّ و هم يحاولون تقفّي المكالمة. |
Estamos hoy aquí para tratar temas importantes que afectan al futuro de la seguridad Nacional. | Open Subtitles | نجتمع اليوم لنناقش بعض المسائل المهمّة المتعلّقة بمستقبل أمننا القوميّ |
Es una emergencia de seguridad Nacional, prioridad de nivel 5. | Open Subtitles | هذه حالة طارئة للأمن القوميّ في المستوى الخامس من الأهميّة. |
Lo estaremos llamando el Parque Nacional sin Glaciar para la mitad del siglo porque todos los glaciares habrán desaparecido. | Open Subtitles | سنسمّيه المتنزّه القوميّ النهر الجليدي المتناقصّ بحلول منتصف القرن لأنّ جميع أنهار الجليد ستزول. |
Y que Seguridad Nacional compare llamadas y correos. | Open Subtitles | واطلبي من وكالة الأمن القوميّ فحص مهاتفاتهم وبريدهم الإلكترونيّ، رجاءً. |
Tenemos que alterar partes del reporte por seguridad Nacional. | Open Subtitles | لا بدّ أن تُعدّل لتقدم إلى هيئة الأمن القوميّ. |
La Corona sostiene que estas pruebas no deben ser reveladas en defensa de los intereses de la seguridad Nacional. | Open Subtitles | يُطالب الإدعاء أن هذه الأدلة يجب لايتم كشفها للدفاع من أجل مصلحة الأمن القوميّ. |
¡Conductor, avance! No sabemos que está pasando exactamente, pero la Guardia Nacional está de hecho llevando a cabo una especie de maniobra. | Open Subtitles | ـ أيها السائق, تقدم ـ لا نعلم ما الذي يجريّ الآن, لكن الحرس القوميّ |
Bueno, podría explicar cómo debemos mantener la seguridad Nacional ahora que usted y él han destrozado nuestro aparato de inteligencia. | Open Subtitles | يمكنه أن يشرح لنا كيف يتوقّع أن تحافظ هذه الدولة على أمنها القوميّ الآن وقد دمّر وإيّاك أدواتنا الاستخباراتيّة. |
Enviar a la guardia Nacional en este momento sólo causará histeria colectiva. | Open Subtitles | إرسال الحرس القوميّ الآن سيتسبب في ذعر المواطنين. |
Lo tenemos camino a la morgue y está en un refrigerador... en Seguridad Interior, donde nadie puede encontrarlo. | Open Subtitles | في طريقها إلى المشرحة وهي بثلاّجة الأمن القوميّ حيث لا يمكن لأحد إيجادها |
Alguien está sacando a escondidas tantos datos como la NSA está introduciendo. | Open Subtitles | ثمّة شخصٌ يُخرج بياناتٍ خلسةً قدرمًا تتلقّى وكالة الأمن القوميّ. |
El banco First National Credit Union fue tomado por cuatro hombres armados. | Open Subtitles | اتحاد الائتمان القوميّ الأول، عقد من قبل 4 رجال مسلّحين |