1. Cuestión del pronto examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre | UN | مسألـــة التبكيــر فـي مراجعة المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها |
Utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre: documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia | UN | استخدام مصادر القوى النووية في الفضاء : ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي |
Proyecto de informe del Grupo de Trabajo sobre la Utilización de Fuentes de energía nuclear en el espacio Ultraterrestre acerca de la labor realizada en su 15º período de sesiones | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الخامسة عشرة |
1. Cuestión del pronto examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre | UN | ١ - مسألة التبكير في مراجعة المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي وامكان تنقيحها |
IV. LA UTILIZACIÓN DE FUENTES de energía nuclear en el espacio ULTRATERRESTRE | UN | رابعا - استخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي |
Plan de trabajo para el establecimiento de unas bases relativas a procedimientos y normas de garantía de la seguridad aplicables a las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | خطة عمل لوضع اطار لعمليات ومعايير ضمان أمان مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي : ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية |
a) Prosiguiera la consideración de la cuestión del examen y la posible revisión de los principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; | UN | )أ( أن تواصل النظر في مسألة استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها؛ |
De conformidad con los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, aprobados por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1992, tengo el honor de informarle por la presente de que el 16 de noviembre de 1996 se lanzará el vehículo espacial ruso Mars-96 en una trayectoria interplanetaria desde el cosmódromo de Baikonur, a fin de investigar el planeta Marte. | UN | وفقا للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢، أتشرف أن أبلغكم بأن المركبة الفضائية الروسية " مارس - ٩٦ " ستطلق إلى مسار بين الكواكب من محطة بايكونور يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بغرض دراسة كوكب المريخ. |
68. La Subcomisión recordó que la Asamblea General había aprobado los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, que figuraban en su resolución 47/68. | UN | ٨٦ - وأشارت اللجنة الفرعية الى أن الجمعية العامة اعتمدت " المبادىء المتصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي " ، الواردة في القرار ٧٤/٨٦ . |
a) Definición de los procedimientos y las normas técnicas terrestres que puedan ser de interés en relación con las fuentes de energía nuclear, inclusive los factores por los que las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre se distinguen de las aplicaciones nucleares terrestres; | UN | )أ( تحديد العمليات اﻷرضية والمعايير التقنية التي قد تكون ذات صلة بمصادر القوى النووية ، بما في ذلك العوامل التي تميز مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي عن التطبيقات النووية اﻷرضية ؛ |
Sin embargo, igual que en el caso de los desechos espaciales y el uso de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, ha habido cierta resistencia a enmendar los instrumentos jurídicos antes de comprender plenamente las bases científicas en que debe basarse esa modificación. | UN | غير أنه ما انفك هنالك ، مثلما هو الحال فيما يتعلق بالحطام الفضائي واستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي ، قدر من المقاومة لتعديل الصكوك القانونية قبل فهم اﻷسس العلمية للقيام بذلك فهما كاملا . |
67. De conformidad con lo dispuesto en el inciso a) del párrafo 15 de la resolución 52/56 de la Asamblea General, la Subcomisión siguió examinando, con carácter prioritario, el tema de la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | ٧٦ - عملا بالفقرة ٥١ )أ( من قرار الجمعية العامة ٢٥/٦٥ ، واصلت اللجنة الفرعية النظر ، على أساس اﻷولوية ، في البند المتعلق باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي . |
73. La Subcomisión tomó nota de los documentos de trabajo presentados por la Federación de Rusia sobre las colisiones de fuentes de energía de origen nuclear con desechos espaciales (A/AC.105/C.1/L.220) y sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre (A/AC.105/C.1/L.223). | UN | ٣٧ - وأحاطت اللجنة الفرعية علما بورقتي العمل المقدمتين من الاتحاد الروسي بشأن اصطدام مصادر القوى النووية بالحطام الفضائي (A/AC.105/C.1/L.220) وبشأن استخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي (A/AC.105/C.1/L.223) . |
La Subcomisión también tomó nota del documento de trabajo presentado conjuntamente por los Estados Unidos, la Federación de Rusia y el Reino Unido acerca de un plan de trabajo para el establecimiento de unas bases relativas a procedimientos y normas de garantía de la seguridad aplicables a las fuentes de energía nuclear en el espacio ultra terrestre (A/AC.105/C.1/L.222). | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا بورقة عمل مقدمة بالاشتراك بين الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة بشأن خطة عمل لوضع اطار لعمليات ومعايير ضمان أمان مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي (A/AC.105/C.1/L.222) . |
74. En su 509a sesión celebrada el 17 de febrero de 1998, la Subcomisión convino en convocar nuevamente a su Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, bajo la presidencia del Sr. Dietrich Rex (Alemania). | UN | ٤٧ - ووافقت اللجنة الفرعية في جلستها ٩٠٥ ، المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٨٩٩١ ، على أن يعاود فريقها العامل المعني باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي اجتماعاته برئاسة السيد ديتريخ ريكس )ألمانيا( . |
1. El Grupo de Trabajo sobre la Utilización de Fuentes de energía nuclear en el espacio Ultraterrestre celebró su 15º período de sesiones en Viena del 17 al 19 de febrero de 1998 bajo la presidencia del Sr. Dietrich Rex (Alemania) durante el 35º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | ١ - عقد الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي دورته الخامسة عشرة في فيينا من ٧١ الى ٩١ شباط/فبراير ٨٩٩١ ، برئاسة السيد ديتريخ ريكس )ألمانيا( ، أثناء الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية . |
2. El Grupo de Trabajo tuvo ante sí documentos de trabajo presentados por la Federación de Rusia sobre las colisiones de fuentes de energía nuclear con desechos espaciales (A/AC.105/C.1/L.220) y sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre (A/AC.105/C.1/L.223). | UN | ٢ - وكان معروضا على الفريق ورقتا عمل مقدمتان من الاتحاد الروسي عن اصطدام مصادر القدرة النووية بالحطام الفضائي (A/AC.105/C.1/L.220) وعن استخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي (A/AC.105/C.1/L.223) . |
Además, tuvo ante sí un documento de trabajo (A/AC.105/C.1/L.222) presentado conjuntamente por los Estados Unidos, la Federación de Rusia y el Reino Unido sobre un plan de trabajo para el establecimiento de unas bases relativas a procedimientos y normas de garantía de la seguridad aplicables a las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre (véase el apéndice). | UN | وكان معروضا على الفريق العامل أيضا ورقة عمل (A/AC.105/C.1/L.222) مقدمة من الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة عن خطة عمل لوضع اطار لعمليات ومعايير ضمان أمان مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي )انظر التذييل( . |
106. Las cuestiones nuevas y altamente técnicas, como las relacionadas con los desechos espaciales y el uso de fuentes de energía nuclear en el espacio, así como la necesidad de elaborar derechos de propiedad intelectual, plantean muchas cuestiones jurídicas complejas y pueden requerir el perfeccionamiento de normas y prácticas comunes para poder llevar a cabo las actividades pertinentes de manera sistemática y ordenada. | UN | ٦٠١ - وتطرح مسائل جديدة ذات طابع تقني كبير ، مثل الحطام الفضائي واستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء ، وكذلك الحاجة الى التوسع في حقول الملكية الفكرية ، أسئلة قانونية كثيرة تمثل تحديات ، وربما تستوجب هذه المسائل تهذيب المعايير والممارسات الموحدة من أجل الاضطلاع باﻷنشطة ذات الصلة على نحو منهجي ومتناسق . |