La función de las comisiones regionales en cuanto a dirección y coordinación y de grupos ha sido más bien auxiliar que principal. | UN | فقد كان دور اللجان اﻹقليمية في القيادة والتنسيق الجماعيين تابعا أكثر منه قائدا. |
8. A los coordinadores residentes les compete una importante función en la dirección y coordinación de las actividades operacionales. | UN | ٨ - وللمنسقين المقيمين دور هام يقومون به في توفير القيادة والتنسيق فيما بين اﻷنشطة التنفيذية. |
La importancia y complejidad del asunto de Somalia han puesto de relieve la necesidad crítica de contar con un Oficial Mayor que desempeñe un papel de liderazgo y coordinación esencial para la realización de las tareas del DOMP en el marco de los mandatos pertinentes del Consejo de Seguridad. | UN | وقد برهنت أهمية وتعقيدات ملف الصومال على الحاجة الماسة لوجود موظف رئيسي لتوفير دور القيادة والتنسيق الحيوي لكي تؤدي إدارة عمليات حفظ السلام مهامها في إطار ولايات مجلس الأمن ذات الصلة. |
El curso de capacidad de liderazgo y coordinación para los equipos en los países comprende cuestiones como la promoción del liderazgo, la negociación, la coordinación, la gestión y la comunicación. | UN | وتتناول الدورات المتعلقة بمهارات القيادة والتنسيق المقدمة للأفرقة القطرية قضايا من قبيل تعزيز القيادة والتفاوض والتنسيق والإدارة والاتصالات. |
La OSSI observó que se había tratado de encontrar una configuración óptima sobre el terreno para canalizar esa información y esos análisis, así como para los sistemas de mando y coordinación. | UN | ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البحث يجري ميدانيا باستمرار التماسا لتحديد الشكل الأمثل للمستويات القيادية التي ترفع إليها مثل هذه المعلومات والتحليلات، ولترتيبات القيادة والتنسيق. |
Como resultado de esta iniciativa, 170 coordinadores residentes y jefes de organismos de las Naciones Unidas recibieron capacitación sobre coordinación y liderazgo en la esfera de los derechos humanos en 2011. | UN | ونتيجة لذلك، تم تدريب 170 من المنسقين المقيمين ورؤساء وكالات الأمم المتحدة عام 2011 على القيادة والتنسيق في مجال حقوق الإنسان. |
41. El segundo tema era el liderazgo y la coordinación en situaciones en que se mezclaban los refugiados y los desplazados internos. | UN | 41- وكان الموضوع الثاني هو القيادة والتنسيق في الحالات التي تنطوي على لاجئين ومشردين داخلياً. |
Las actividades de dirección y coordinación deberían contar con apoyo suficiente sobre el terreno. | UN | 30 - ينبغي توفير الدعم الكافي لمهام القيادة والتنسيق على الصعيد الميداني. |
La capacidad institucional de coordinar las medidas internas con la labor subregional y regional resulta fundamental y constituye la base para una dirección y coordinación eficaces en el plano internacional. | UN | والقدرة المؤسسية على التنسيق بين اﻹجراءات الداخلية والجهود دون اﻹقليمية ضرورية، وهي أساس القيادة والتنسيق الفعالين على الصعيد الدولي. |
El Secretario General desea destacar que el único propósito de esta medida, es acrecentar la capacidad del Coordinador Residente para proporcionar dirección y coordinación en esa esfera de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre el asunto. | UN | ويود اﻷمين العام أن يؤكد أن الغرض الوحيد لهذا اﻹجراء هو تعزيز قدرة المنسق المقيم على توفير القيادة والتنسيق في الميدان وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة في هذا الشأن. |
En los procesos de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, el PNUD asume una función de dirección y coordinación entre los asociados internacionales en el desarrollo. | UN | ويضطلع البرنامج الإنمائي بدور القيادة والتنسيق فيما بين شركاء التنمية على الصعيد الدولي في عمليات ورقات استراتيجية خفض حدة الفقر. |
Las Naciones Unidas deben cooperar con la CEEAC para asegurar una dirección y coordinación subregional eficaz de esas iniciativas. | UN | وينبغي أن تتعاون الأمم المتحدة مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لضمان فعالية القيادة والتنسيق دون الإقليميين لتلك الجهود. |
De ese modo, el papel de liderazgo y coordinación de la UNAMA se fortalece con dicho equilibrio, y con los objetivos y prioridades claros establecidos en el proyecto de resolución. | UN | ومن ثم جرى تعزيز دور البعثة في مجال القيادة والتنسيق من خلال هذا التوازن، وعن طريق الأولويات والأهداف الواضحة المحددة في مشروع القرار. |
Se puso a prueba el mecanismo interinstitucional de intervención rápida para facilitar el despliegue temprano de personal en apoyo de la labor de liderazgo y coordinación en una emergencia de nivel 3. | UN | وتم اختبار آلية الاستجابة العاجلة المشتركة بين الوكالات لتيسير النشر السريع للموظفين لدعم القيادة والتنسيق للاستجابة لطوارئ المستوى 3. |
El papel de los gobiernos nacionales en esas situaciones puede ser en gran medida de liderazgo y coordinación. | UN | وقد ينحصر دور الحكومات على المستوى الوطني في مجال القيادة والتنسيق في تلك الحالات(). |
94. La GRI es una cuestión de gestión estratégica que abarca todas las partes de una organización; por consiguiente, la función de liderazgo y coordinación (promotor de la gestión del riesgo institucional) debe estar situada al máximo nivel. | UN | 94- إدارة المخاطر المؤسسية مجال يشمل المنظمة برمتها؛ وبالتالي، ينبغي أن توضع وظيفة القيادة والتنسيق (المسؤول الأول عن إدارة المخاطر في المؤسسة) في قمة الهرم. |
El Comité Especial destaca la necesidad de que haya unidad de mando y coordinación en los cuarteles generales para la planificación militar. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى ضمان وحدة القيادة والتنسيق على مستوى المقار فيما يتعلق بالتخطيط العسكري. |
El Comité Especial destaca la necesidad de que haya unidad de mando y coordinación en los cuarteles generales para la planificación militar. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى ضمان وحدة القيادة والتنسيق على مستوى المقار فيما يتعلق بالتخطيط العسكري. |
Su objetivo es satisfacer las necesidades de los kenianos instaurando las prácticas recomendadas eficaces y rentables, facilitando la capacitación sostenible, ofreciendo coordinación y liderazgo de alto nivel y asegurando la aplicación de un agresivo programa de información, educación y comunicación. | UN | ويعمل البرنامج على تلبية احتياجات الكينيين بمواءمة أفضل الممارسات المتسمة بالكفاء والفعالية من حيث التكاليف، وبناء القدرات المستدامة، وتوفير القيادة والتنسيق على مستوى رفيع وضمان العمل ببرنامج مكثف للمعلومات، والتعليم والاتصالات. |
Otro aspecto en que se necesita con urgencia el liderazgo y la coordinación de la Escuela Superior es la explotación de la enseñanza abierta y a distancia y la utilización de tecnología apropiada a ese respecto. | UN | 69 - ويمثل استغلال أساليب التعليم المفتوح والتعليم من بعد واستخدام التكنولوجيات الملائمة لدعمها مجالا آخر من المجالات التي يلزم فيها بشدة أن تتولى كلية الموظفين دور القيادة والتنسيق. |
En 1991, en el contexto de un número cada vez mayor de situaciones de emergencia complejas, la Asamblea General aprobó la histórica resolución 46/182, en la que se afirmaba que " las Naciones Unidas tenían un papel central y singular en la tarea de proporcionar liderazgo y coordinar los esfuerzos de la comunidad internacional en apoyo de los países afectados " . | UN | وفي عام 1991، وفي سياق عدد متعاظم من حالات الطوارئ المعقدة، اعتمدت الجمعية العامة القرار المشهود رقم 46/183 الذي يدعو الأمم المتحدة إلى القيام " بدور مركزي فريد " فيما يختص بتوفير القيادة والتنسيق لجهود المجتمع الدولي الرامية إلى تقديم الدعم إلى البلدان المنكوبة. |
323. El Gobierno brinda liderazgo y coordinación en materia de iniciativas nacionales de salud para la población. | UN | 323 - تتولى الحكومة القيادة والتنسيق بشأن المبادرات الوطنية المتعلقة بصحة السكان. |
Otra forma de mejorar la dirección y la coordinación es la convocatoria del Comité Permanente entre Organismos al más alto nivel para analizar la respuesta a una nueva crisis. | UN | وتشمل خيارات كفالة تحسين القيادة والتنسيق أيضا، عقد اجتماعات للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على أعلى المستويات، لمناقشة مسألة التصدي للأزمة الجديدة. |
ii) Liderazgo y coordinación con vistas a la adopción de una decisión para todo el sistema de las Naciones Unidas (al nivel de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación) de crear un sistema unificado para dar seguimiento a los recursos dedicados a la igualdad entre los géneros en los presupuestos de todos los organismos de las Naciones Unidas (1); | UN | ' 2` القيادة والتنسيق لاتخاذ قرار (لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق) على نطاق منظومة الأمم المتحدة بهدف وضع نظام موحَّد لتعقب الموارد المخصصة للمساواة بين الجنسين في ميزانيات جميع وكالات الأمم المتحدة (1)؛ |