ويكيبيديا

    "القياسية لأسعار الاستهلاك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • índices de precios al consumidor
        
    • índices de precios de consumo
        
    • índice de precios de consumo
        
    • índices de precio de consumo
        
    • índice de precios al consumidor
        
    Reuniones conjuntas de la Comisión Económica para Europa y la Organización Internacional del Trabajo sobre índices de precios al consumidor UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    Reuniones conjuntas de la Comisión Económica para Europa y la Organización Internacional del Trabajo sobre índices de precios al consumidor UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    En el caso de los gastos no relacionados con puestos, las proyecciones se basan en la información más reciente sobre índices de precios al consumidor extraída de publicaciones sobre relaciones internacionales. UN وفيما يتعلق بأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، تستند التوقعات إلى أحدث المعلومات المتاحة عن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك بصيغتها المستمدة من المنشورات التي تتناول الشؤون الدولية.
    De lo contrario, debían usarse los coeficientes de ponderación de los índices de precios de consumo nacionales pertinentes; UN وبخلاف ذلك، ينبغي استخدام عوامل الترجيح الخاصة بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك الوطنية ذات الصلة؛
    Eurostat también ha considerado los datos del PCI al establecer el marco de su trabajo sobre la armonización de los índices de precios de consumo. UN ويستعين أيضا المكتب الاحصائي التابع للجماعات الأوروبية ببيانات برنامج المقارنات الدولية عند وضع إطار لعمله بشأن تحقيق التوافق بين الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    En los cuadros 1, 2 y 4 del informe figuran las tasas de inflación revisadas, que se basan en los multiplicadores del ajuste por lugar de destino aprobados y en la información más reciente sobre los índices de precio de consumo y los ajustes por costo de la vida efectivos y presupuestados. UN وتتضمن الجداول 1 و 2 و 4 معدلات تضخم منقحة استنادا إلى مضاعِفات تسوية مقر العمل وآخر المعلومات المتاحة عن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وتسويات تكلفة المعيشة الفعلية مقابل تلك المدرجة في الميزانية.
    C. Bhután: la tecnología de comunicaciones móviles en el índice de precios al consumidor UN جيم - بوتان: استخدام تكنولوجيا الاتصالات المتنقلة لتحديد الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    Reuniones conjuntas de la Comisión Económica para Europa y la Organización Internacional del Trabajo sobre índices de precios al consumidor UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    Sin evitar cuestiones teóricas, el Grupo se dedica, sobre todo, a la investigación aplicada, en particular en la esfera de los índices de precios al consumidor. UN وفي حين أن المناقشات تتناول المسائل النظرية، فإن الفريق يركز أيضا على البحوث التطبيقية، ولا سيما في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    En algunos casos, los valores del PIB en precios corrientes de 2000 se han calculado a partir de las tasas de crecimiento reales y de los índices de precios al consumidor. UN علما بأن قيم الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية لعام 2000 قد تم في بعض الحالات تقديرها وفقا لمعدلات النمو الحقيقي المبلّغة والأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Sin evitar cuestiones teóricas, el Grupo centra su atención en la investigación aplicada, en particular, aunque no exclusivamente, en la esfera de los índices de precios al consumidor. UN ودون تجنب الخوض في المسائل النظرية، يركز الفريق على البحوث التطبيقية وعلى مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك بصورة خاصة دون أن يتخذ منه محط تركيزه الأوحد.
    Ello contribuye a que los participantes en las reuniones conjuntas y los representantes nacionales estén informados sobre las actividades internacionales relacionadas con los índices de precios al consumidor. UN ويساعد هذا على كفالة إطلاع الاجتماع المشترك وممثلي البلدان على الأنشطة الدولية المتعلقة بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Sin evitar cuestiones teóricas, el Grupo se dedica sobre todo a la investigación aplicada, en particular en la esfera de los índices de precios al consumidor. UN ويركز الفريق، من دون أن يتجنب الخوض في المسائل النظرية، على البحوث التطبيقية، ولا سيما في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Todos los países incluyen al menos algunos servicios en sus índices de precios de consumo (IPC). UN 50 - تُدرج جميع البلدان بعض الخدمات على الأقل في أرقامها القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Un gran porcentaje de los productos importados a esos países procedía de la zona del euro, por lo que la inflación europea afectaba de manera importante a los índices de precios de consumo. UN وكان قدر كبير من جميع السلع المستوردة إلى تلك البلدان من منطقة اليورو. ولذلك، كان للتضخم في أوروبا تأثير هام على أرقامها القياسية لأسعار الاستهلاك.
    La CEPE también participó en la elaboración del manual internacional sobre índices de precios de las exportaciones e importaciones y la guía práctica para producir índices de precios de consumo. UN وشاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا في وضع دليل الأرقام القياسية لأسعار التصدير والاستيراد والدليل العملي لوضع الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Del mismo modo, para los puestos del cuadro de servicios generales, la División hace las previsiones de los ajustes por costo de la vida utilizando los índices de precios de consumo de la Economist Intelligence Unit. UN وبالمثل، في ما يتعلق بالوظائف في فئة الخدمات العامة، تضع الشعبة توقّعاتها لتسويات تكاليف المعيشة باستخدام الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك التي تنشرها وحدة البحوث التابعة لمجلة الإيكونوميست.
    La FAFICS observó que si se hubieran aplicado las variaciones del índice de precios al consumidor de los Estados Unidos desde 1992 a 2012 al monto de 6.500 dólares correspondiente a la prestación mínima de una pensión baja, el umbral mínimo para el ajuste de una pensión baja habría aumentado a 10.961 dólares. UN وأشار الاتحاد إلى أنه إذا طبقت حركة الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة في الفترة من 1992 إلى 2012 على مستوى الحد الأدنى لاستحقاقات المعاشات التقاعدية الصغيرة البالغ 500 6 دولار، لازداد الحد الأدنى لتسوية أي معاش تقاعدي صغير ليصل إلى 961 10 دولاراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد