ويكيبيديا

    "القيام بالكثير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mucho por hacer
        
    • hacer mucho más
        
    • hecho mucho
        
    • que hacer más
        
    • hacerse mucho
        
    • mucho que hacer
        
    • trabajado mucho
        
    • pueden hacer mucho
        
    • mucho más por hacer
        
    • un largo camino por recorrer
        
    • hacer muchos
        
    • hacer un montón
        
    • hacer muchas cosas
        
    • hacer casi nada
        
    • por hacer a
        
    Dicho esto, el UNICEF reconoce que todavía le queda mucho por hacer para mejorar la gestión basada en los resultados. UN ورغم ذلك، تقر اليونيسيف بأنه ما زال عليها القيام بالكثير لتحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج فيها.
    A pesar del avance realizado aún resta mucho por hacer para asegurar el disfrute de los derechos humanos de los migrantes. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز في هذا الصدد، لا يزال يتعين القيام بالكثير لضمان تمتع المهاجرين بحقوق الإنسان.
    No obstante, queda mucho por hacer hasta que todas las personas puedan ejercer su derecho efectivo al agua y al saneamiento. UN بيد أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير حتى يتمكن الجميع من ممارسة حقهم الكامل في المياه والصرف الصحي.
    Pero se debe hacer mucho más mediante la cooperación internacional para disipar las dudas profundas de una opinión pública preocupada. UN بيد أنه ينبغي القيام بالكثير من خلال التعاون الدولي من أجل تخفيف المخاوف العميقة التي تشعر بها الجماهير المهتمة.
    Así, aunque se ha hecho mucho en la esfera de la supervivencia de los niños, sigue quedando mucho por hacer en lo que respecta a asegurar su desarrollo y protección. UN وبالتالي، بينما جرى القيام بالكثير في مجال بقاء اﻷطفال، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به لضمان تطورهم وحمايتهم.
    No obstante lo antedicho, queda mucho por hacer para proteger el medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN وعلى الرغم مما سبق بيانه، لا يزال يتوجب القيام بالكثير لأجل حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Todavía queda mucho por hacer a fin de aumentar la toma de conciencia sobre esos problemas con miras a abordarlos adecuadamente. UN ولا بد من القيام بالكثير لزيادة الوعي بهذه المشاكل بغية التصدي لها بالقدر الكافي.
    En este sentido, si bien las medidas que ha encarado el Consejo de Seguridad para que su labor sea transparente son encomiables, queda mucho por hacer para abordar la cuestión de la transparencia de forma sustantiva. UN وفي هذا الصدد، نجد أنه في حين أن التدابير التي اتخذها مجلس اﻷمن لجعل عمله متسما بالشفافية تعد تدابير حميدة، مازال يتعين القيام بالكثير من العمل لمعالجة مسألة الشفافية بطريقة جوهرية.
    Queda mucho por hacer, no obstante, para lograr un formato más corto y normalizado para estas resoluciones. UN بيد أنه لا يزال ينبغي القيام بالكثير من أجل وضع صيغة أقصر وأكثر توحيدا لهذه القرارات.
    Pese a los progresos logrados en materia de desarme a que he aludido, queda mucho por hacer. UN وعلى الرغم من التقدم في مجال نزع السلاح الذي ألمحت إليه سابقا، لا يزال يتعين علينا القيام بالكثير.
    Es evidente que queda mucho por hacer en casi todos los países y que la tarea apenas ha comenzado. UN ومن الواضح أن الحاجة قائمة إلى القيام بالكثير في جميع البلدان عمليا، وأن المهمة ما زالت في طور البدء.
    No obstante, queda mucho por hacer para que se realicen plenamente los objetivos del Tratado y se apliquen sus disposiciones. UN على أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير حتى يتسنى اﻹعمال الكامل ﻷهداف المعاهدة وتنفيذ أحكامها.
    Queda mucho por hacer para encontrar una solución duradera al problema de la deuda. UN وما زال ينبغي القيام بالكثير لمعالجة مسألة الدين على النحو الملائم بغية التوصل إلى حل دائم.
    Hemos observado que las dos partes han reanudado las conversaciones, pero aún es necesario hacer mucho más para que se reanude el proceso de paz. UN وقد لاحظــنا أن الطرفـين استأنفا المحادثات، ولكن يلزم القيام بالكثير ﻹعــادة عمليــة الســلام إلى مسارها الصحيح.
    Ya se ha hecho mucho para alcanzar esos objetivos. UN وقد جرى القيام بالكثير بالفعل لتحقيق هذه الأهداف.
    Señaló que los directores estaban encargados de ejecutar la reforma y debían hacer frente al desafío de tener que hacer más con menos. UN وارتأت العضوة أن المسألة تتعلق باﻹنصاف وأن المديرين مسؤولون عن اﻹصلاح ويواجهون تحدي القيام بالكثير بناء على شيء قليل.
    Desde luego, puede hacerse mucho más para mejorar el funcionamiento de este Registro. UN وجلي، أنه ما زال يمكن القيام بالكثير لتحسين عمل السجل.
    Hay mucho que hacer para preparar a las administraciones del gobierno local para la plena descentralización. UN ويتعيّن القيام بالكثير لإعداد إدارات الحكم المحلي لعملية اللامركزية الكاملة.
    27. Aunque se ha trabajado mucho para respaldar las operaciones de mantenimiento de la paz de la Unión Africana, todavía quedan más retos por delante. UN 27 - وأضاف أنه بالرغم من القيام بالكثير لدعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام، فما زال هناك الكثير من التحديات.
    También contribuirá al proceso el pronto inicio de las negociaciones sobre un tratado mundial que prohíba la producción de materiales fisionables para artefactos explosivos nucleares, y los miembros de la Conferencia de Desarme pueden hacer mucho a ese respecto. UN وقالت إن البدء المبكر للمفاوضات بشأن معاهدة عالمية تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأجهزة النووي المتفجرة سيمثل مساهمة إضافية في العملية، وأن بوسع أعضاء مؤتمر نزع السلاح القيام بالكثير في ذلك الصدد.
    La Comisión Consultiva coincide con el Secretario General en que el fortalecimiento de la rendición de cuentas es una labor en curso y que aún queda mucho más por hacer. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع الأمين العام على أن تعزيز المساءلة عمل مستمر وأنه ما زال يتعين القيام بالكثير.
    Sin embargo, las reducciones iniciales son usualmente las más fáciles y es claro que existe un largo camino por recorrer. UN بيد أن التخفيضات اﻷولية هي عموما أسهل التخفيضات تنفيذا، ومن الواضح أنه لا يزال ينبغي القيام بالكثير.
    Probablemente podríamos hacer muchos más negocios si estás interesado. Open Subtitles ربما يمكننا القيام بالكثير من التجارة إن كنت مهتماً
    Incluso antes de esa noche empecé a hacer un montón de cocaína en África occidental. Open Subtitles حتى قبل تلك الليلة لقد بدأت القيام بالكثير من الكوكايين في غرب أفريقيا.
    ¿Sabes? Podrías hacer muchas cosas con este lugar. Open Subtitles أتعلم, تستطيع القيام بالكثير بهذا المكان
    No puedo hacer casi nada. Open Subtitles أنا حقا لا يمكنني القيام بالكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد