ويكيبيديا

    "القيام بكل ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hacer todo lo
        
    • hacer cuanto
        
    • hagan todo lo
        
    • que se haga todo lo
        
    • hacer lo que
        
    • hacerse todo lo
        
    • que haga todo lo
        
    • haz lo que
        
    • todo lo que
        
    hacer todo lo posible por asegurarse de que nadie más lo vuelva a sentir. Open Subtitles القيام بكل ما يمكن للتأكد ألا يشعر به أي أحد آخر أيضاً
    A fin de preparar adecuadamente este acontecimiento, apoyamos la idea de que hay que hacer todo lo posible para que esta celebración tenga repercusiones duraderas y un gran valor simbólico. UN ونؤيد الرأي القائل بأن التحضير السليم لهذه المناسبة يقتضي القيام بكل ما في المستطاع لكفالة أن تكون للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين أصداء باقية وقيمة رمزية كبيرة.
    Prometemos hacer todo lo que esté legalmente permitido a los magistrados internacionales para garantizar que la demanda a largo plazo de justicia internacional para todos los Estados prevalezca sobre los intereses a corto plazo de unos pocos Estados. UN ونحن نتعهد بأننا لن نتوانى في القيام بكل ما هو مسموح به قانونا للقضاة الدوليين لضمان تغليب مطلب العدالة الدولية لجميع الدول على المدى البعيد على المصالح السياسية القصيرة المدى لحفنة من الدول.
    Aplaudimos la respuesta de la Unión Africana a la crisis, e instamos a todas las partes interesadas a hacer cuanto sea necesario para resolver rápidamente el conflicto. UN إننا نحيي استجابة الاتحاد الأفريقي للأزمة ونحث كل أصحاب المصلحة على القيام بكل ما هو ضروري لحل الصراع على وجه السرعة.
    Exhorto a las partes a que hagan todo lo necesario para suprimir cualquier obstáculo que pueda interferir en la capacidad de la Comisión para asumir sus responsabilidades . UN وإنني أدعو الطرفين إلى القيام بكل ما يلزم لتذليل أي عقبات من شأنها أن تقلل من قدرة اللجنة على الاضطلاع بمسؤولياتها على نحو فعال.
    Es imprescindible que se haga todo lo necesario con urgencia para impedir la proliferación de las armas espaciales. UN ومما له أهمية ملحة وعاجلة القيام بكل ما يلزم من العمل لمنع انتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    No, ella lo dejó con su abuela así podía hacer lo que ella quisiera. Open Subtitles لا، ألقت به عند جدّته حتى تتمكن من القيام بكل ما أرادت
    Debe hacerse todo lo posible por vigilar que no se pierda el terreno ya ganado en el proceso de democratización. UN ويجب القيام بكل ما يستطاع لكفالة عدم تراجع المكاسب التي تحققت في عملية إرساء الديمقراطية.
    La comunidad internacional debe hacer todo lo que esté a su alcance para que Angola pueda finalmente dedicarse a la reconstrucción y el desarrollo. UN ولا بد للمجتمع الدولي من القيام بكل ما في وسعه حتى يتسنى ﻷنغولا أخيــرا أن تتفــرغ لإعادة التعمير والتنمية.
    Puedo decir que el Gobierno de Israel está dispuesto a hacer todo lo posible por proteger este legado para la región. UN وبوسعي أن أقول أن حكومة إسرائيل قد عقدت العزم على القيام بكل ما في وسعها لحماية هذا التراث لمصلحة منطقتنا.
    Después de Monterrey hay que hacer todo lo posible por aprovechar las posibilidades que ofrece la aplicación de esos principios. UN وفي أعقاب اجتماع مونتيري، ينبغي القيام بكل ما يمكن بهدف الاستفادة من الإمكانات المترتبة على تطبيق هذه المبادئ.
    Si se desalentasen estas misiones, se menoscabaría el mandato de la Cuarta Comisión y el papel de las Naciones Unidas, por lo que es preciso hacer todo lo necesario para mantenerlas. UN ومن شأن أي عمل يمس بهذه البعثات أن يُقوّض ولاية اللجنة الرابعة ودور الأمم المتحدة. ويقتضي الأمر بالتالي القيام بكل ما أمكن للإبقاء على تلك البعثات.
    Hay que hacer todo lo posible por encontrar a los autores y someterlos a la justicia. UN ويجب القيام بكل ما يلزم لمعرفة مقترفي تلك الجريمة وتقديمهم إلى العدالة.
    Expresando su determinación de hacer todo lo posible por poner fin al sufrimiento de la población de Darfur, UN وإذ يعرب عن عزمه على القيام بكل ما يمكن من أجل وضع حد لمعاناة أهل دارفور،
    Expresando su determinación de hacer todo lo posible por poner fin al sufrimiento de la población de Darfur, UN وإذ يعرب عن عزمه على القيام بكل ما يمكن من أجل وضع حد لمعاناة أهل دارفور،
    Hay que hacer todo lo posible para, mediante esfuerzos conjuntos, contribuir constructivamente al progreso de las partes hacia la paz. UN ولا بد من القيام بكل ما في الإمكان لدعم الهدف المشترك وهو مساعدة الأطراف على التحرك البنّاء نحو السلام.
    Consciente de la importancia de esos objetivos para su desarrollo, Nigeria está decidida a hacer todo lo que sea necesario para asegurar su cumplimiento. UN وإذ ندرك أهمية هذه الأهداف لتنميتنا، فإن نيجيريا عازمة على القيام بكل ما في وسعها لضمان تحقيقها.
    Considero que está dentro de nuestras posibilidades, y que redunda en nuestro beneficio común, hacer cuanto podamos para garantizar que el mundo esté unido no sólo por un pasado común sino también por un futuro común. UN وأعتقد أن في مقدورنا ومصلحتنا القيام بكل ما نستطيع لنضمن أن العالم موحد لا بماضٍ مشترك فقط وإنما أيضا بمستقبل مشترك.
    Por tanto, es imperativo que los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur hagan todo lo necesario para facilitar el despliegue de la UNISFA. UN لذا يتحتم على حكومتي السودان وجنوب السودان القيام بكل ما يلزم من أجل تيسير نشر القوة الأمنية.
    Es sumamente importante que se haga todo lo posible para que las partes puedan llegar un acuerdo durante esta séptima ronda de conversaciones. UN ومن الأهمية بمكان القيام بكل ما هو ممكن لكفالة توصل الأطراف إلى إبرام اتفاق خلال الجولة السابعة من المحادثات.
    Sin embargo, los maldivos están decididos a hacer lo que sea para sobrevivir. UN غير أن شعب ملديف عاقد العزم على القيام بكل ما في وسعه للبقاء على قيد الحياة.
    Al mismo tiempo, debe hacerse todo lo posible para aliviar la difícil situación del pueblo palestino. UN وفي غضون ذلك، يجب القيام بكل ما من شأنه تخفيف المعاناة اليومية للشعب الفلسطيني.
    Por ello instamos una vez más a la comunidad mundial a que haga todo lo posible para brindar asistencia efectiva a los Estados que están sufriendo como consecuencia del hecho de haber respetado las sanciones. UN ولذلك فإننا نناشد المجتمع العالمي، مرة أخرى، القيام بكل ما في وسعه لتقديم المساعدة الفعالة لتلك الدول التي تعاني نتيجة مراعاتها للجزاءات.
    Ahora haz lo que quiera con la chica. Open Subtitles الآن يمكنك القيام بكل ما تريد مع الفتاة.
    Jordania celebra estos adelantos y continuará haciendo todo lo que esté en su mano por ayudar a garantizar el éxito de los arreglos para la autonomía palestina. UN واﻷردن يرحب بهذه التطورات، وسيستمر في القيام بكل ما في وسعه لضمان نجاح ترتيبات الحكم الذاتي الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد