Por el contrario, los valores negativos indican que resultaron elegidos menos miembros de lo que hubiera cabido esperar. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن القيم السلبية تدل على أن عدد الأعضاء المنتخبين كان أقل من المتوقع. |
Nota: los valores negativos en Gg significan absorciones; los valores positivos en Gg significan emisiones. | UN | ملاحظة: تعني القيم السلبية بالجيغاغرام عمليات الإزالة؛ وتعني القيم الإيجابية بالجيغاغرام الانبعاثات. |
los valores negativos representan absorciones; los valores positivos representan emisiones. | UN | وتعني القيم السلبية عمليات الإزالة؛ والقيم الإيجابية الانبعاثات. |
los valores negativos representan absorciones; los valores positivos representan emisiones. | UN | وتعني القيم السلبية عمليات الإزالة؛ والقيم الإيجابية الانبعاثات. |
los valores negativos representan absorciones; los valores positivos representan emisiones. | UN | وتدل القيم السلبية على عمليات الإزالة؛ والقيم الإيجابية على الانبعاثات. |
los valores negativos representan absorciones; los valores positivos representan emisiones. | UN | وتدل القيم السلبية على عمليات الإزالة؛ والقيم الإيجابية على الانبعاثات. |
los valores negativos representan absorciones; los valores positivos representan emisiones. | UN | وتدل القيم السلبية على عمليات الإزالة؛ والقيم الإيجابية على الانبعاثات. |
los valores negativos representan absorciones; los valores positivos representan emisiones. | UN | وتدل القيم السلبية على عمليات الإزالة؛ والقيم الإيجابية على الانبعاثات. |
Para el sector de cambios en el uso de la tierra y silvicultura, los valores negativos en unidades de masa indican absorciones de los sumideros y los valores negativos en porcentaje indican más absorción o una disminución en las emisiones netas en el año proyectado en comparación con 1990. | UN | وفيما يخص قطاع التغيير في استخدام اﻷراضي والحراجة، تدل القيم السلبية في الوحدات الكتلية على عمليات اﻹزالة بواسطة البواليع بينما تدل القيم السلبية في النسب المئوية على مزيد من عمليات اﻹزالة أو انخفاض في صافي الانبعاثات في السنة المسقطة مقارنة بعام ٠٩٩١. |
Nota: En este cuadro, los valores negativos expresados en Gg indican absorciones netas de CO2 del sector del cambio de uso de la tierra y silvicultura. | UN | ملاحظة: القيم السلبية المحسوبة بالجيغاغرام في هذا الجدول تبين عمليات الإزالة الصافية لثاني أكسيد الكربون من تغير استخدام الأرض والحراجة. |
En el presente informe y en sus anexos, los valores negativos de producción calculada significan que las cantidades destruidas o exportadas para su uso como materia prima rebasaron la producción correspondiente a ese año. | UN | 3- القيم السلبية بشأن الإنتاج المحسوب الواردة في كافة أجزاء هذا التقرير، تعني ضمنا أن الكميات المبادة أو المصدرة من أجل استخدامات المادة الأساسية تجاوزت الإنتاج في تلك السنة. |
Análogamente, los valores negativos del consumo calculado indican que las exportaciones correspondientes a ese año rebasaron la producción y las importaciones, significando que las exportaciones procedieron de existencias. | UN | وبالمثل، تبين القيم السلبية بشأن الاستهلاك المحسوب أن الصادرات بالنسبة للسنة قد تجاوزت الإنتاج والواردات، مما يعني ضمنا أن الصادرات جاءت من المخزونات. |
Análogamente, los valores negativos del consumo calculado indican que las exportaciones correspondientes a ese año excedieron de la producción y las importaciones, lo que hace suponer que las exportaciones procedían de existencias acumuladas. | UN | وبالمثل فإن القيم السلبية لمستوى الاستهلاك المحسوب تشير إلى أن مستوى الصادرات لتلك السنة تجاوز مستوى الإنتاج و/أو الواردات مما ينطوي على أن الصادرات جاءت من المواد الأساسية. |
Análogamente, los valores negativos del consumo calculado indican que las exportaciones correspondientes a ese año excedieron de la producción y las importaciones, lo que hace suponer que las exportaciones procedían de existencias acumuladas. | UN | وبالمثل فإن القيم السلبية لمستوى الاستهلاك المحسوب تشير إلى أن مستوى الصادرات لتلك السنة تجاوز مستوى الإنتاج والواردات، مما ينطوي على أن الصادرات جاءت من المخزونات. |
Análogamente, los valores negativos del consumo calculado indican que las cantidades destruidas o exportadas correspondientes a ese año excedieron de la producción y las importaciones, lo que hace suponer que las cantidades destruidas o exportadas procedían de existencias acumuladas. | UN | وعلى نحو مماثل، تشير القيم السلبية للاستهلاك المحسوب إلى أن الكميات التي جرى تدميرها أو تصديرها في ذلك العام قد تجاوزت الكميات المنتجة والمستوردة، مما يعني ضمناً أن الصادرات جاءت من المخزونات. |
A lo largo del presente informe y en sus anexos, los valores negativos de producción calculada para un año determinado significan que las cantidades destruidas o exportadas para su uso como materia prima excedieron de la producción correspondiente a ese año. | UN | وتشير القيم السلبية للإنتاج المحسوب في سنة ما الواردة في هذا التقرير ومرفقاته إلى أن الكميات التي دمرت أو صُدرت للاستخدام كمواد وسيطة قد تجاوزت الكميات المنتجة خلال ذلك العام. |
Análogamente, los valores negativos del consumo calculado indican que las cantidades destruidas o exportadas correspondientes a ese año excedieron de la producción y las importaciones, lo que hace suponer que las cantidades destruidas o exportadas procedían de existencias acumuladas. | UN | وعلى نحو مماثل، تشير القيم السلبية للاستهلاك المحسوب إلى أن الكميات التي جرى تدميرها أو تصديرها في ذلك العام قد تجاوزت الكميات المنتجة والمستوردة، مما يعني ضمناً أن الصادرات جاءت من المخزونات. |
Análogamente, los valores negativos del consumo calculado indican que las cantidades destruidas o exportadas correspondientes a ese año excedieron de la producción y las importaciones, lo que hace suponer que una parte de las cantidades destruidas o exportadas procedía de existencias acumuladas. | UN | وبالمثل، فإن القيم السلبية للاستهلاك المحسوب تشير إلى أن الكميات المدمَّرة أو الكميات المصدَّرة للعام تجاوزت الإنتاج والواردات. وهذا يعني أن بعض الكميات المدمرة أو المصدّرة أتت من مخزونات. |
Análogamente, los valores negativos del consumo calculado indican que las cantidades destruidas o exportadas correspondientes a ese año excedieron de la producción y las importaciones, lo que hace suponer que una parte de las cantidades destruidas o exportadas procedía de existencias acumuladas. | UN | وبالمثل، فإن القيم السلبية للاستهلاك المحسوب تشير إلى أن الكميات المدمَّرة أو الكميات المصدَّرة للعام تجاوزت الإنتاج والواردات. وهذا يعني أن بعض الكميات المدمرة أو المصدّرة أتت من مخزونات. |
los valores negativos denotan que el sector del cambio del uso de la tierra y la silvicultura constituye un sumidero, lo que reduce las emisiones agregadas de GEI de la Parte cuando se incluyen en las estimaciones de ese sector; los valores positivos denotan que ese sector constituye una fuente neta de emisiones, que aumenta las emisiones agregadas de GEI. | UN | وتفيد القيم السلبية أن قطاع تغيّر استخدام الأرض والحراجة يشكل بالوعة، تسهم في تخفيض إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة للطرف المعني عندما تدرج في الحساب التقديرات المتعلقة بهذا القطاع، وتفيد القيم الإيجابية أن هذا القطاع يشكل مصدراً صافياً للانبعاثات، يسهم في زيادة إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة. |