El programa sobre los efectos biológicos ha permitido elaborar técnicas de medición para investigar los efectos de los contaminantes sobre los organismos marinos. | UN | ومن خلال برنامج الآثار البيولوجية، طورت تقنيات قياس للتحقيق بشأن آثار الملوثات على الكائنات البحرية. |
Eran los organismos marinos de mayor diversidad genética y dominaban la biomasa de los océanos. | UN | والكائنات المجهرية هي أشد الكائنات البحرية تنوعا في مجال الخصائص الوراثية، وتسيطر على الكتلة الحيوية للمحيطات. |
La disolución del petróleo crea hidrocarburos aromáticos a los que los organismos marinos son extremadamente sensibles. | UN | فتحلل النفط ينتج هيدروكربونات عطرية تؤثر تأثيراً شديداً على الكائنات البحرية. |
Dichos derrames provocan muerte de peces y otras especies marinas. | UN | هذه البقع النفطية تقتل الأسماك وغيرها من الكائنات البحرية. |
En primera instancia, el Tribunal de Distrito (District Court) acordó daños basados, entre otras cosas, en el costo de reemplazar, por recurso a laboratorios de provisión biológica, los millones de pequeños organismos acuáticos destruidos por el vertimiento. | UN | وقد حكمت المحكمة الجزئية في البداية، بدفع تعويض عن الضرر على أساس عدة أمور منها تكلفة استخدام مختبرات اﻹمداد البيولوجي لاستبدال ملايين الكائنات البحرية الدقيقة التي دمرها التسرب النفطي. |
los organismos marinos no conocen de límites internacionales; se mueven a voluntad. | TED | الكائنات البحرية لا تلقي بالاً للحدود الدولية; إنها تتنقل كما تشاء. |
Esa reducción en el suministro de alimentos, sumada a una demanda constante expresada por el consumo de oxígeno de los organismos marinos del fondo oceánico, apoya la hipótesis de una muerte por inanición. | UN | وهذا العجز في إمدادات الغذاء، مع عدم تغير الطلب مقيسا باستهلاك الكائنات البحرية في قاع المحيط لﻷوكسجين، إنما يعزز الفرضية القائلة بموت تلك اﻷحياء جوعا. |
En Ucrania, dichos programas de capacitación incluyen, entre otras cosas, cursos sobre la ecología de los organismos marinos, su interacción con el medio ambiente y las repercusiones de la pesca en los ecosistemas marinos. | UN | وتتضمن برامج التدريب هذه في أوكرانيا، دورات دراسية عن إيكولوجية الكائنات البحرية وتفاعلها مع البيئة وأثر صيد السمك على الأنظمة الإيكولوجية البحرية، ومواضيع أخرى. |
Es uno de los tres tipos más comunes de tiburones oceánicos, junto con el tiburón azul (Prionace glauca) y el cazón (Carcharhinus longimanus), y uno de los organismos marinos de gran tamaño más abundantes. | UN | وهو واحد من أسماك القرش المحيطية الثلاثة الأكثر انتشارا، إلى جانب القرش الأزرق والقرش الأبيض الأطراف، وأحد الكائنات البحرية الكبيرة الأكثر وفرة. |
Los datos de que se dispone indican que la sensibilidad al PeCB de los organismos marinos y de los de agua dulce no parece ser muy diferente. | UN | واستناداً إلى المعلومات المتاحة، لا يبدو أن هناك اختلاف كبير بين الكائنات البحرية وكائنات المياه العذبة فيما يتعلق بحساسيتها لخماسي كلورو البنزين. |
Aunque los microorganismos son los organismos marinos que poseen una mayor diversidad genética y predominan en la biomasa de los océanos, la diversidad de los macroorganismos marinos también es elevada. | UN | وإذ تعد الكائنات المجهرية أكثر الكائنات البحرية تنوعا في خصائصها الجينية، وتشكِّل الجزء الأكبر من الكتلة الحيوية للمحيطات، فإن الكائنات المجهرية البحرية تتميز أيضا بدرجة عالية من التنوع. |
Respecto del cambio climático, asignamos especial importancia al párrafo 81 del proyecto de resolución sobre los océanos y el derecho del mar, en que se reconocen los efectos negativos que se prevé tendrá la acidificación de los océanos sobre los organismos marinos, como los corales. | UN | وفيما يتعلق بتغير المناخ، فإننا نولي أهمية خاصة للفقرة 81 من مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار، الذي يُقرّ بالآثار السلبية لتحمُّض المحيطات على الكائنات البحرية مثل المرجان. |
En primer lugar, los pescadores capturan y dan muerte a especies marinas cuyo valor de mercado es escaso o ninguno. | UN | فأولا، يقوم صائدو الأسماك بصيد، وقتل، الكائنات البحرية التي تكون قيمتها في السوق ضئيلة أو معدومة. |
Es el mayor trabajo de catalogación de especies marinas que se haya abordado nunca. | UN | وهي أكبر عملية فهرسة لأنواع الكائنات البحرية على الإطلاق. |
Los corales son, ya saben, la casa de un cuarto de todas las especies marinas. | TED | تلك الشعاب كما تعلمون هي موطن حوالي ربع الكائنات البحرية ككل. |
En vista de ello, se determinó que el uso de TBT en pinturas antiincrustantes plantea un riesgo inaceptable para las aguas canadienses, sobre la base de la toxicidad en organismos acuáticos no previstos, la persistencia en el medio ambiente y la bioacumulación en organismos acuáticos. | UN | وقد رؤى، في ضوء هذه الاعتبارات، إن استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاء المانع للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي المياه الكندية استناداً إلى السمية غير المستهدفة في الكائنات البحرية والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات البحرية. |
En vista de ello, se determinó que el uso de TBE en pinturas antiincrustantes plantea un riesgo inaceptable para las aguas canadienses, sobre la base de la toxicidad en organismos acuáticos no previstos, la persistencia en el medio ambiente y la bioacumulación en organismos acuáticos. | UN | وقد رؤى، في ضوء هذه الاعتبارات، إن استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاء المانع للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي المياه الكندية استناداً إلى السمية غير المستهدفة في الكائنات البحرية والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات البحرية. |
Y planes como esos existen, cosas como enjambres de espejos en el espacio para deflectar la luz solar, y promover que organismos acuáticos se alimenten con más dióxido de carbono. | TED | وبعض هذه الخطط موجودة مثل نشر عدد من المرايات العاكسة لإشعة الشمس في الفضاء وتشجيع الكائنات البحرية لإستخدام المزيد من ثاني أكسيد الكربون. |
Los ambientes bentónicos, que se encuentran en el fondo del océano, albergan a la mayor parte de la vida marina. | UN | والبيئات القاعية، أي الموجودة في قاع المحيط، تضم الشطر الأعظم من الكائنات البحرية. |
Algunas bases de datos son el resultado de la creación y el estudio de inventarios de organismos marinos. | UN | نتج عدد من قواعد البيانات عن العمل على مسح أرصدة الكائنات البحرية وتكوينها. |
Son los invertebrados marinos conocidos que crecen más rápido. | Open Subtitles | إنه أسرع نمو عرفته الكائنات البحرية اللافقارية |
En otro animal marino muy diferente, el gusano Bonellia viridis, el sexo de las larvas se determina por un aspecto completamente diferente del medio ambiente. | TED | وفي نوع آخر من الكائنات البحرية مثل العلقة الخضراء الدودية فإن جنس المولود يتم تحديده تبعاً لمفهوم بيئي آخر |