ويكيبيديا

    "الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional Católica de la Infancia
        
    Las siguientes organizaciones no gubernamentales presentaron observaciones: Action for Children Campaign, Defensa de los Niños-Movimiento Internacional, Oficina Internacional Católica de la Infancia y el Ejército de Salvación. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية التالية تعليقات: حملة العمل من أجل اﻷطفال والحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال والمكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة وجيش الخلاص.
    Oficina Internacional Católica de la Infancia UN الحركـة الدوليـة للدفـاع عـن اﻷطفـال والمكتـب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة
    Oficina Internacional Católica de la Infancia UN المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة
    Oficina Internacional Católica de la Infancia UN المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة
    Oficina Internacional Católica de la Infancia UN المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة
    La Oficina Internacional Católica de la Infancia, el Servicio Social Internacional y el Fondo Cristiano para la Infancia colaboraron en apoyo de medidas legislativas en Europa oriental y central en favor de la Convención. UN وعمل المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة والخدمة الاجتماعية الدولية والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة من أجل دعم اﻹجراء التشريعي في شرق ووسط أوروبا لصالح الاتفاقية.
    La Oficina Internacional Católica de la Infancia, el Servicio Social Internacional y el Fondo Cristiano para la Infancia colaboraron en el apoyo de medidas legislativas en Europa oriental y central en favor de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقام المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة والخدمة الاجتماعية الدولية والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة بعمل يرمي إلى دعم التدابير التشريعية في أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى لصالح اتفاقية حقوق الطفل.
    La Oficina Internacional Católica de la Infancia (OICI) es una red católica internacional que tiene por objeto promover y proteger la dignidad y los derechos del niño sobre la base de las normas establecidas por la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño. UN المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة هو شبكة كاثوليكية دولية تهدف إلى تعزيز وحماية كرامة الطفل وحقوقه استنادا إلى المعايير التي أرستها اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    :: Consulta a la Oficina Internacional Católica de la Infancia sobre los derechos de los niños y su capacidad de adaptación, junio de 2005, Ginebra; UN :: المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة المعني بحقوق الطفل وبناء القدرة على تحمل المصاعب، حزيران/يونيه 2005، جنيف.
    Creada en 1948, la Oficina Internacional Católica de la Infancia es una red internacional de organizaciones católicas dedicadas a la promoción y la protección de los derechos del niño y su dignidad. UN أُنشِئَ المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة في سنة 1948، وهو عبارة عن شبكة منظمات كاثوليكية دولية تعمل على تعزيز وحماية حقوق الأطفال وكرامتهم.
    118. La Oficina Internacional Católica de la Infancia (OICI) informa que tiene programas para niños de la calle y niños que se dedican a la prostitución en varios países de Asia, África y América Latina. UN ٨١١- وتفيد تقارير المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة أن لدى هذا المكتب برامج ﻷطفال الشوارع ولﻷطفال الذين وقعوا في بغاء اﻷطفال في عدة بلدان في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    También se organizaron audiencias con representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Liga contra la Esclavitud, Grupo de las organizaciones no gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño y la Oficina Internacional Católica de la Infancia. UN وكان ثمة تنظيم أيضا لجلسات استماع مع المنظمات الدولية غير الحكومية التالية: الحركة الدولية لمناهضة الرق، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، والمكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة.
    Oficina Internacional Católica de la Infancia (OICI-Alemania/OICI-Togo) Akoko Victoire Lawson (f) UN المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة أفريقيا/زوكونفت fűr Kinder in not e.v. (ألمانيا) (توغو)
    27. La Oficina Internacional Católica de la Infancia (BICE) dijo que el Togo había aprobado una ley en 2005 por la que se prohibía la trata de niños, que se recogió en el Código del Niño en sus artículos 410 y siguientes. UN 27- وأفاد المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة بأن توغو اعتمدت، في عام 2005، قانوناً يحظر الاتجار بالأطفال، وهي جريمة منصوص عليها أيضاً في المادة 410 وما تلاها من قانون الطفل.
    Que esta medida redunda en el interés superior de los niños es lo que destaca un estudio sobre los niños vietnamitas que están en los centros de detención de Hong Kong realizado por la Oficina Internacional Católica de la Infancia en diciembre de 1992. UN وكان قد اتضح أن هذا السبيل في العمل هو أفضل حل لضمان مصالح اﻷطفال الفضلى، في دراسة عن اﻷطفال الفيتناميين في مراكز الاحتجاز بهونغ كونغ أجراها المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    Que esta medida redunda en el interés superior de los niños es lo que destaca un estudio sobre los niños vietnamitas que están en los centros de detención de Hong Kong realizado por la Oficina Internacional Católica de la Infancia en diciembre de 1992. UN وكان قد اتضح أن هذا السبيل في العمل هو أفضل حل لضمان مصالح اﻷطفال الفضلى، في دراسة عن اﻷطفال الفيتناميين في مراكز الاحتجاز بهونغ كونغ أجراها المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    3. Al 19 de febrero de 1997 se habían recibido respuestas del Fondo de Población de las Naciones Unidas, la Organización Mundial de la Salud y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura así como de la Oficina Internacional Católica de la Infancia y de la Vigilancia de los Derechos Humanos. UN ٣- وحتى ٩١ شباط/فبراير ٧٩٩١ وصلت ردود من كل من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية، وكذلك من المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة وهيئة رصد حقوق اﻹنسان.
    105. En el Uruguay, el investigador Fernando Da Rosa, en el marco de la investigación realizada por la Oficina Internacional Católica de la Infancia (OICI) y la Universidad del Uruguay, propuso una campaña para que las sociedades emisoras de tarjetas de crédito no aceptaran pagos para sitios web de pornografía infantil. UN 105- وفي أوروغواي، اقترح الباحث فرناندو دا روسا، في إطار بحث أنجزه لحساب المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة وجامعة أوروغواي، إطلاقَ حملة لحث شركات بطاقات الائتمان على عدم قبول عمليات الدفع الصادرة عن مواقع على الإنترنت تنشر مواد إباحية عن الأطفال.
    23. La Oficina Internacional Católica de la Infancia (BICE) señaló que las niñas menores de 18 años sufrían a menudo abusos sexuales y violaciones, con frecuencia en el hogar, las instituciones educativas o el lugar de trabajo. UN 23- وأشار المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة إلى أن الفتيات اللاتي تقل أعمارهن عن 18 عاماً يتعرضن بشكل متكرر للإيذاء الجنسي والاغتصاب، وأن ذلك يحدث في كثير من الأحيان في المنزل، أو مؤسسات التعليم، أو مكان العمل.
    En varias ocasiones Points-Cœur se ha asociado a otras ONG con el fin de suscribir de forma conjunta declaraciones escritas o verbales, como la propuesta en marzo de 2008 por la Oficina Internacional Católica de la Infancia sobre los derechos del niño y las peticiones de una mayor protección frente a la explotación laboral infantil y de los niños en conflicto con la ley. UN وقد اشتركت الجمعية في عدة مناسبات مع منظمات غير حكومية أخرى في إصدار إعلانات شفوية وخطية مثل الإعلان الذي اقترحه في آذار/مارس 2008 المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة بشأن حقوق الطفل، والطلبات المقدمة من أجل تعزيز حماية الأطفال الخاضعين للاستغلال في محل العمل والأحداث الجانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد