ويكيبيديا

    "الكاجو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anacardos
        
    • anacardo
        
    • castañas de cajú
        
    • producto
        
    • de castañas
        
    • nueces de acajú
        
    Los anacardos son el principal producto de exportación del país y constituyen aproximadamente el 30% del producto interno bruto (PIB). UN وجوز الكاجو هو أكبر المنتجات التصديرية للبلد ويعزى إليه حوالي 30 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Los impuestos a la exportación y la elaboración de anacardos en Mozambique UN الضرائب على الصادرات وتجهيز جوز الكاجو في موزامبيق
    Por ejemplo, antes de que Mozambique alcanzara el punto de culminación en 1999, una de las condiciones que tuvo que cumplir fue la de liberalizar el comercio de anacardos. UN فعلى سبيل المثال، قبل أن تبلغ موزامبيق طور الإنجاز سنة 1999، تمثل أحد الشروط الضرورية التي كان عليها استيفاؤها في تحرير تجارة جوز الكاجو لديها.
    En la actualidad, la principal fuente de ingresos son las exportaciones de anacardo y la concesión de licencias de pesca. UN وفي الوقت الحالي فإن المصدر الرئيسي للدخل هو صادرات جوز الكاجو وتراخيص صيد السمك.
    La principal fuente de ingresos son las exportaciones de anacardo y la concesión de licencias de pesca. UN أما المصدر الرئيسي للدخل فيأتي حاليا من تصدير جوز الكاجو ومنح تراخيص حقوق صيد الأسماك.
    ¿Y el presidente de Francia puede pedir murgh masala con castañas de cajú y cardamomo? Open Subtitles هو رئيس فرنسا قادرة على طلب ماسالا مورغ، مع الكاجو والهيل؟
    Como consecuencia de ello miles de trabajadores perdieron su trabajo en las plantas de elaboración de anacardos, que habían sido uno de los principales empleadores del sector privado del país. UN ونتيجة لذلك فقد آلاف العمال وظائفهم في مصانع تحضير الكاجو التي كانت من بين أكبر أرباب العمل في القطاع الخاص بالبلد.
    En Sri Lanka, una mujer participó en un proyecto local de crédito mediante el cual las mujeres podían dedicarse al procesamiento de anacardos en sus hogares. UN وفي سري لانكا، شاركت إمرأة في مخطط محلي لتقديم الائتمانات يمكّن النساء من تجهيز الكاجو في منازلهن.
    Visita a un proyecto de producción de anacardos en Bissau UN زيارة إلى مشروع لتصنيع جوز الكاجو في بيساو
    Al parecer, algunas comunidades rurales han obtenido mejores resultados este año, gracias a la existencia de mejores mecanismos de comercialización de los anacardos y el arroz. UN ويبدو أن أحوال بعض المجتمعات الريفية قد تحسّنت هذا العام بفضل تحسن آليات المقايضة الخاصة بجوز الكاجو والأرز.
    Ejecución del plan estratégico para la valorización del anacardo, que prevé la instalación de 50 unidades de procesamiento de anacardos. UN تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتثبيت سعر جوز الكاجو، التي تطمح إلى إنشاء 50 وحدة لمعالجة جوز الكاجو.
    Ello se debe principalmente a una disminución del nivel de producción y exportación de anacardos y un descenso de la inversión pública. UN ويعزى ذلك في المقام الأول إلى انخفاض حجم إنتاج جوز الكاجو وصادراته وانخفاض الاستثمار العام.
    La evaluación llegó a la conclusión de que casi la mitad de la población dependía de las ventas de anacardos para obtener sus ingresos primarios. UN وخلص التقييم إلى أن ما يقرب من نصف السكان يعتمدون على مبيعات جوز الكاجو كمصدر أولي للدخل.
    Tráfico ilícito de anacardos y pérdida de ingresos UN التجارة غير المشروعة بجوز الكاجو وفقدان الإيرادات
    Los productos que presentan un interés inmediato para los países menos adelantados son el algodón, el cacao, el mineral de aluminio, el anacardo y las prendas de vestir. UN وتشمل المنتجات ذات الأهمية المباشرة لهذه البلدان القطن والكاكاو والألمنيوم الخام وأنواع الكاجو والملابس الجاهزة.
    La campaña nacional está dirigida fundamentalmente a los productores afectados por las malas cosechas de anacardo que se han recogido en los últimos años. UN وتستهدف الحملة الوطنية على وجه الخصوص المنتجين الذين تضرروا من انخفاض محاصيل جوز الكاجو خلال السنوات الماضية.
    El taller fue organizado con los auspicios del Ministerio de Agricultura y en colaboración con la Autoridad Reguladora del Algodón y del anacardo (ARECA). UN نُظمت حلقة العمل برعاية وزارة الزراعة وبالتعاون مع هيئة تنظيم قطاعي القطن وجوز الكاجو.
    Se pronosticó que el producto interno bruto crecería un 4,2% en 2013, siempre que se dieran aumentos en la producción de anacardo, los precios del anacardo y la producción agrícola en general. UN وتتوقع البعثة أن ينمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 4.2 في المائة تقريبا في عام 2013، شريطة حدوث زيادة في إنتاج الكاجو وأسعاره وفي الإنتاج الزراعي بشكل عام.
    En torno al 80% de los hogares depende de los ingresos de la producción de anacardo para su sustento. UN ويعتمد حوالي 80 في المائة من الأسر المعيشية في كسب الرزق على الدخل المتأتي من إنتاج جوز الكاجو.
    Como los compradores esperan que baje el precio y la temporada de lluvias acaba de comenzar, no se está realizando el intercambio de castañas de cajú por arroz y las reservas de alimentos son bajas. UN وفي حين كان المشترون ينتظرون انخفاض السعر، وابتداء موسم الأمطار، لم تجر مبادلة الكاجو بالأرز، ووصل المخزون من المواد الغذائية لمستوى متدن.
    El efecto social que podría tener la temporada actual de las nueces de acajú no es alentador. UN والآثار الاجتماعية المحتملة المترتبة على موسم الكاجو الحالي غير مشجعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد