ويكيبيديا

    "الكامل للقواعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • completo de las disposiciones
        
    • plenamente las normas
        
    • cabal de las normas
        
    • completo del Reglamento
        
    Cláusula 12.3 Anualmente se comunicará al Tribunal el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN يجري إبلاغ المحكمة سنويا بالنص الكامل للقواعد المؤقتة للنظام اﻹداري للموظفين بالتعديلات المؤقتة لتلك القواعد.
    Cláusula 12.3 El texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal deberá ser comunicado a la Asamblea. UN يجري إبلاغ الجمعية سنويا بالنص الكامل للقواعد المؤقتة للنظام الإداري للموظفين والتعديلات المؤقتة لتلك القواعد.
    Cláusula 12.3 El Secretario General/la Secretaria General comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Por una parte, es necesario velar por que se cumplan plenamente las normas y procedimientos establecidos; por otra, hay que promover en cuanto sea posible el aprendizaje práctico. UN فمن ناحية أولى، هناك حاجة إلى ضمان الامتثال الكامل للقواعد واﻹجراءات الموضوعة، ومن ناحية أخرى هناك حاجة إلى بلوغ حد أقصى من التعلم عن طريق الفعل.
    El Departamento informó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de que había escrito a todas las misiones y les había recordado que velaran por el cumplimiento cabal de las normas que rigen las adquisiciones de carácter urgente. UN وأخبرت الإدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنها كانت قد بعثت برسائل إلى البعثات تذكرهم فيها بضرورة العمل من أجل الامتثال الكامل للقواعد التي تنظم الشراء في حال الضرورة.
    " Nada de lo dispuesto en el presente [utilizar el nombre completo del Reglamento] o relativo a él se interpretará o aplicará de manera incompatible con las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas, incluidos sus órganos subsidiarios, ni se considerará una renuncia a esas prerrogativas e inmunidades. UN " لا شيء في هذه [يُستخدم الاسم الكامل للقواعد] أو له صلة بها يفسَّر أو يطبق بطريقة لا تتفق مع امتيازات وحصانات الأمم المتحدة، بما في ذلك أجهزتها الفرعية، أو يُعتبر تنازلا عن هذه الامتيازات والحصانات.
    Cláusula 12.3 El Secretario General comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Cláusula 12.3 El Secretario General/la Secretaria General comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Cláusula 12.3 El Secretario General comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة بتقرير سنوي عن النص الكامل للقواعد المؤقتة للنظام الإداري للموظفين وللتعديلات المؤقتة على قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Cláusula 12.3 El Secretario General/la Secretaria General comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Cláusula 12.3 El Secretario General/la Secretaria General comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Cláusula 12.3 El Secretario General/la Secretaria General comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Cláusula 12.3 El Secretario General/la Secretaria General comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    El Secretario General/la Secretaria General comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Cláusula 12.3 El Secretario General/la Secretaria General comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Cláusula 12.3 Se comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Se comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    Se comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين.
    El Tribunal sigue centrando su atención en la necesidad de ocuparse con eficiencia y rapidez del paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de los activos del Tribunal de conformidad con la estrategia de conclusión y cumpliendo plenamente las normas y los reglamentos pertinentes. UN ما زالت المحكمة تركز على الحاجة إلى التعامل بكفاءة وبسرعة مع شطب موجودات المحكمة والتصرف فيها تمشيا مع استراتيجية الإنجاز وبالامتثال الكامل للقواعد واللوائح ذات الصلة.
    Los mayores desafíos a menudo se plantean cuando se aplican plenamente las normas internacionales y, por lo tanto, se lleva a la práctica su potencial para que el mundo sea mejor. UN 30 - وغالبا ما تتمثل أعظم التحديات في التنفيذ الكامل للقواعد الدولية، وبالتالي تسخير الإمكانات التي تتيحها هذه القواعد لكفالة عالم أفضل.
    Actualmente se procura contratar a más trabajadores sociales en las zonas de Jordania y Siria para lograr la aplicación cabal de las normas en todo el Organismo. UN وبدأت الجهود تتجه الآن صوب تعيين مزيد من الأخصائيين الاجتماعيين في الموقعين الميدانيين للأردن والجمهورية العربية السورية، لضمان التنفيذ الكامل للقواعد على نطاق الوكالة بكاملها.
    Para evitar dudas, ningún arbitraje llevado a cabo conforme al presente [utilizar el nombre completo del Reglamento] estará sujeto a las leyes locales y la referencia a un `lugar de arbitraje ' no se considerará ni interpretará como una renuncia a esas prerrogativas e inmunidades ni un acuerdo de las Naciones Unidas de someterse a ninguna jurisdicción nacional. " UN وتجنباً للشك، لا يخضع أي تحكيم أُجري بموجب هذه [يُستخدم الاسم الكامل للقواعد] لأية قوانين محلية، وأية إشارة إلى " مكان التحكيم " لا يجوز أن اعتبارها أو تفسيرها على أنها تنازل عن هذه الامتيازات والحصانات أو موافقة من الأمم المتحدة على إخضاع نفسها لأي سلطة قضائية وطنية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد