ويكيبيديا

    "الكبريتية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de azufre
        
    • depósitos masivos
        
    • sulfurosos
        
    • azufre y
        
    • sulfuros
        
    • de sulfuro
        
    Todas las partes han logrado la reducción propuesta y algunas han bajado las emisiones de azufre en un 80% o más; UN وحققت جميع اﻷطراف الرقم المستهدف للتخفيض بل وتجاوز تخفيض بعض اﻷطراف للانبعاثات الكبريتية ٨٠ في المائة أو أكثر.
    La región está repleta de fuentes geotermales y el aire está enviciado con gases de azufre. Open Subtitles تمتلئ المنطلقة بينابيع الطاقة الحرارية الأرضية ويمتلئ الهواء بالأدخنة الكبريتية
    a) Gracias al Protocolo relativo a las emisiones de azufre, éstas se han reducido en un 48% entre 1980 y 1993. UN )أ( أدى البروتوكول المتعلق بالانبعاثات الكبريتية إلى خفض الانبعاثات بنسبة ٤٨ في المائة خلال الفترة ١٩٨٠ - ١٩٩٠.
    El curso que se celebre en 2005 tendrá como objetivo la normalización de los datos y la información ambientales que se incluirá en el código de exploración de los depósitos masivos de sulfuros de los fondos marinos y las cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. UN وسيكون هدف حلقة العمل المزمع عقدها في عام 2005 توحيد البيانات والمعلومات البيئية الواردة في مدونة استكشاف الترسبات الكبريتية الكثيفة في قاع البحار وقشور سبائك المنغنيز والحديد الغنية بالكوبالت.
    El curso que se celebre en 2005 tendrá como objetivo la normalización de los datos y la información ambientales que se incluirá en el código de exploración de los depósitos masivos de sulfuros de los fondos marinos y las cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. UN وسيكون هدف حلقة العمل المزمع عقدها في عام 2005 توحيد البيانات والمعلومات البيئية الواردة في مدونة استكشاف الترسبات الكبريتية الكثيفة في قاع البحار وقشور سبائك المنغنيز والحديد الغنية بالكوبالت.
    Humos sulfurosos y piscinas calientes burbujeantes aluden al poder que está justo debajo de la superficie. Open Subtitles الأبخرة الكبريتية والبِرك الفقاعية الساخنة تُوحي بمقدار القوة أسفل السطح تماماً.
    A largo plazo, las pequeñas cantidades de azufre y nitrógeno que van formando depósitos en los bosques y los contaminantes gaseosos como el ozono afectarán a los ecosistemas forestales. UN فاستمرار المدخلات الصغيرة من الملوثات الكبريتية واﻵزوتية والغازية مثل اﻷوزون، سيكون له أثر في النظم الايكولوجية للغابات.
    También debería tener presentes las tendencias y adelantos en relación con minerales de los fondos marinos distintos de los nódulos polimetálicos, como, por ejemplo, los sulfuros polimetálicos, las cortezas ricas en cobalto, etc.; UN وينبغي لها أيضا أن تأخذ بعين الاعتبار الاتجاهات والتطورات المتعلقة بمعادن قاع البحار التي هي غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن، مثل، الخامات الكبريتية المتعددة الفلزات، والقشور الغنية بالكوبالت، إلخ.
    Otros recursos minerales con potencial de extracción incluyen los nódulos de manganeso y los depósitos polimetálicos de sulfuro que se encuentran en la zona económica exclusiva. UN ومن بين الموارد المعدنية الأخرى التي يمكن استغلالها عقيدات المنغنيز والرواسب الكبريتية المتعددة الفلزات التي توجد في المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    El nuevo protocolo relativo a las emisiones de azufre, que tiene como objetivo alcanzar cargas críticas en forma gradual, establece objetivos a largo plazo para la reducción de emisiones de azufre. UN ويحدد بروتوكول الانبعاثات الكبريتية الجديد، الذي يستهدف تحقيق الحمولة الحرجة بصورة تدريجية، أهدافا طويلة اﻷجل لخفض الانبعاثات الكبريتية.
    Cuando se celebró la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) en 1992 se habían aprobado otros cuatro protocolos a los que adhirieron diversa cantidad de países y que abarcaban las emisiones de azufre, de óxidos de nitrógeno (NOx) y de compuestos orgánicos volátiles. UN عندما انعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢، كانت قد اعتمدت أربعة بروتوكولات أخرى من قبل أعداد متفاوتة من البلدان، تشمل الانبعاثات الكبريتية وأكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة.
    En general, la oscilación de las emisiones futuras de azufre revela una clara desulfurización de la energía en el próximo siglo, en parte por el desplazamiento de la estructura del sistema energético a fuentes distintas de los carbones ricos en azufre y en parte por la mejora general del rendimiento energético. UN وإذا أخذ هذان الاحتمالان معا، فإن نطاق الانبعاثات الكبريتية في المستقبل يشير إلى أنه سيتم نزع الكبريت بقوة من مصادر الطاقة خلال القرن القادم، ويُعزى ذلك في جزء منه إلى أن التحولات في هيكل نظام الطاقة ستتجه نحو التخلي عن استخدام أنواع الفحم الغنية بالكبريت وفي جزء آخر إلى تحسينات
    En 1994 un examen en profundidad confirmó que la aplicación de la Convención sobre la contaminación transfronteriza a larga distancia ha tenido un efecto apreciable en la reducción de las emisiones de azufre y la estabilización de las de los óxidos de nitrógeno (NOx) en la región de la Comisión Económica para Europa: UN ١٥٧ - في استعراض رئيسي أجري عام ١٩٩٤ تبين أن تنفيذ اتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود كان له أثر ملحوظ على خفض الانبعاثات الكبريتية وتثبيت مستويات أكاسيد النيتروجين في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وذلك عن طريق ما يلي:
    Las emisiones de azufre en Europa han aumentado desde menos de 5 millones de toneladas de dióxido de azufre (SO2) en 1880 hasta un máximo de casi 60 millones de toneladas en 1975; también se ha modificado considerablemente la distribución geográfica de las emisiones (y, por consiguiente, de las deposiciones). UN فقد ارتفعت المنفوثات الكبريتية في أوروبا من أقل ٥ ملايين طن من ثاني اوكسيد الكبريت في عام ١٨٨٠ إلى ذروة بلغت حوالي ٦٠ مليون طن في عام ١٩٧٥ مع تغير أنماط المنفوثات جغرافيا )وكذا التوضعات( بشكل ملموس.
    Se propone convocar en 2005 una reunión preparatoria de científicos y un curso práctico para ayudar a la Comisión Jurídica y Técnica a normalizar los datos y la información ambientales necesarios para el código de exploración de los depósitos masivos de sulfuros de los fondos marinos y las cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. UN 8 - ومن المقترح عقد اجتماع تحضيري للعلماء وحلقة عمل لمساعدة اللجنة القانونية والتقنية في توحـيد البيانات والمعلومات البيئية الـتي تتطلبها مـدونة استكشاف الترسبات الكبريتية الكثيفة فـي قاع البحار وقشور سبائك المنغنيز والحديد الغنية بالكوبالت في عام 2005.
    a) Un informe de la reunión de científicos sobre la normalización de los datos y la información ambientales necesarios para el código de exploración de los depósitos masivos de sulfuros de los fondos marinos y las cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto; UN (أ) تقرير اجتماع العلماء بشأن توحيد البيانات والمعلومات البيئية التي تتطلبها مدونة استكشاف الترسبات الكبريتية الكثيفة في قاع البحار وقشور سبائك المنغنيز والحديد الغنية بالكوبالت؛
    Se propone convocar en 2005 una reunión preparatoria de científicos y un curso práctico para ayudar a la Comisión Jurídica y Técnica a normalizar los datos y la información ambientales necesarios para el código de exploración de los depósitos masivos de sulfuros de los fondos marinos y las cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. UN 8 - ومن المقترح عقد اجتماع تحضيري للعلماء وحلقة عمل لمساعدة اللجنة القانونية والتقنية في توحـيد البيانات والمعلومات البيئية الـتي تتطلبها مـدونة استكشاف الترسبات الكبريتية الكثيفة فـي قاع البحار وقشور سبائك المنغنيز والحديد الغنية بالكوبالت في عام 2005.
    Uno de nuestro baños sulfurosos. Open Subtitles في إحدى الحممات الكبريتية
    La experiencia demuestra que es preciso adoptar medidas adicionales para reducir aún más las emisiones de compuestos del azufre y del nitrógeno y regular otros contaminantes atmosféricos importantes. UN ١٦٤ - تدل التجربة على أنه يلزم وضع تدابير إضافية لمواصلة خفض الانبعاثات الكبريتية والمركبات النيتروجينية وللحد من عناصر تلويث الهواء الرئيسية اﻷخرى.
    La concentración de Hg es relativamente alta en los minerales de sulfuro del oro, plata, cobre, plomo y zinc, y más baja en los minerales distintos del sulfuro. UN توجد تركُّزات عالية نسبياًّ من الزئبق في الخامات الكبريتية للذهب والفضة والنحاس والرصاص والزنك، وتكون تركزاته أقل في الخامات غير الكبريتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد