Están comprendidos en esta categoría los mazos de alambre y el cableado para la conexión de los usuarios finales, todo el equipo ligero y los bienes fungibles complementarios. | UN | وهذه المعدَّات تشمل المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية ذات الصلة والتوصيلات الكهربائية وتمديد الكبلات لوصل المستخدمين النهائيين. |
Las conexiones y el cableado, las placas de circuito y los transformadores se repararán o sustituirán en un plazo de dos horas. | UN | ويجب أن يتم في غضون ساعتين إصلاح، أو استبدال، التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكبلات ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات. |
Están comprendidos en esta categoría los mazos de alambre y el cableado para la conexión de los usuarios finales, todo el equipo ligero y los bienes fungibles complementarios. | UN | وهذه المعدَّات تشمل المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية ذات الصلة والتوصيلات الكهربائية وتمديد الكبلات لوصل المستخدمين النهائيين. |
Posteriormente la Gulf Cable decidió producir cables con circulación de aire en los locales antes ocupados por la planta de cables telefónicos con aislante de gelatina. | UN | وقررت الشركة بعد ذلك إنتاج الكبلات ذات القلب الجاف خارج المنطقة التي كان يشغلها مصنع الكبلات المحشوة بالجيلاتين. |
También hay indicios de que se importa una cantidad considerable de desechos de cables de Alemania y de los países de Europa oriental. | UN | وكذلك توجد دلائل تشير إلى أن كمية كبيرة من نفايات الكبلات تستورد من ألمانيا وبلدان أوروبا الشرقية. |
Su misión es promover la protección de los Cables Submarinos contra peligros naturales y peligros causados por el hombre. | UN | وقد أنشئت هذه المنظمة بهدف تعزيز حماية الكبلات البحرية من الأخطار الناجمة عن الأنشطة البشرية والأخطار الطبيعية. |
Las conexiones y el cableado, las placas de circuito y los transformadores se repararán o sustituirán en un plazo de dos horas. | UN | ويجب أن يتم في غضون ساعتين إصلاح، أو استبدال، التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكبلات ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات. |
Están comprendidos en esta categoría los mazos de alambre y el cableado para la conexión de los usuarios finales, todo el equipo ligero y los bienes fungibles complementarios. | UN | وهذه المعدَّات تشمل المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية ذات الصلة والتوصيلات الكهربائية وتمديد الكبلات لوصل المستخدمين النهائيين. |
Las conexiones y el cableado, las placas de circuito y los transformadores se repararán o sustituirán en un plazo de dos horas. | UN | ويجب أن يتم في غضون ساعتين إصلاح، أو استبدال، التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكبلات ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات. |
Están comprendidos en esta categoría los mazos de alambre y el cableado para la conexión de los usuarios finales, todo el equipo ligero y los bienes fungibles complementarios. | UN | وهذه المعدَّات تشمل المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية ذات الصلة والتوصيلات الكهربائية وتمديد الكبلات لوصل المستخدمين النهائيين. |
Las conexiones y el cableado, las placas de circuito y los transformadores se repararán o sustituirán en un plazo de dos horas. | UN | ويجب أن يتم في غضون ساعتين إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكبلات ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات. |
El grupo VanHout procesa en los Países Bajos 25.000 toneladas de cables por año. | UN | وتقوم مجموعة فان هوت بمعالجة 000 25 طن من الكبلات في هولندا سنوياً. |
También se informó a la Relatora Especial de que cada año las empresas neerlandesas en su conjunto exportan entre 80.000 y 100.000 toneladas de cables. | UN | وكذلك، أبلغت المقررة الخاصة بأن الشركات الهولندية مجتمعة تصدر كمية تتراوح بين 000 80 و000 100 طن من الكبلات سنوياً. |
También se incluye una reclamación por el suministro de cables. | UN | وتشمل الجهة المطالبة أيضا مطالبة لتوريد الكبلات. |
Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por el suministro de cables. | UN | ولذلك يوصي بعدم دفع تعويض عن توريد الكبلات. |
El Comité es la organización mundial que representa al sector responsable de las telecomunicaciones y el tendido de los Cables Submarinos. | UN | وهذه اللجنة هي المنظمة العالمية الممثلة لصناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية ومد الكبلات. |
En 2009, se espera celebrar una reunión informativa sobre la labor del Comité Internacional para la Protección de los Cables Submarinos, la organización del sector responsable de la cartografía y el emplazamiento de los Cables Submarinos. | UN | وفي عام 2009، يؤمّل أن تقدم إحاطة تقنية بشأن عمل اللجنة الدولية لحماية الكبلات، وهي الهيئة المتخصصة المسؤولة عن تحديد مواقع الكبلات البحرية ومساراتها. |
Debemos llegar a un generador. Sigue los cables. | Open Subtitles | الكبلات تؤدى الى المولدات اتبعوا الكبلات |
Según esa empresa, en todos los casos el revestimiento de los cables se elimina por medios mecánicos, tanto en China como en los Países Bajos. | UN | وحسب فان هوت فإن جميع الكبلات تعرَّى آلياً سواء في الصين أو في هولندا. |