ويكيبيديا

    "الكتب التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • libros que
        
    • los libros
        
    • de libros
        
    • libros de
        
    • libros patrocinados por
        
    • que libros
        
    • de esos libros
        
    • libros sobre
        
    • los manuales que
        
    • libros publicados
        
    Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas. UN ويجب أن ينسحب هذا على الكتب التي تتضمن صورا نمطية.
    Podríamos vivir juntos leyendo libros que me recomendaras... y yo te enseñaría todos los deportes en los que soy muy bueno. Open Subtitles يمكننا أن نعيش و أنتِ تقترحي لي الكتب التي قرأتيها و سوف أعلّمكِ الرياضات التي أنا جيّد بها
    En los libros que leí por curiosidad a su sinceridad... este es un pasaje que se grabó en mi corazón durante mucho tiempo. Open Subtitles في الكتب التي قرأتها عندما أنتابني الفضول ، لمعرفة مشاعره الحقيقة كانت هناك فقرة ظلت مستقرة في قلبي لمدة طويلة
    Las repercusiones de algunos de estos resultados pueden verse en las descripciones de la labor realizada durante el año, que incluyen algunas críticas de libros. UN ويمكن ملاحظة أثر بعض هذه النتائج في السرد الوارد في استعراضات الكتب التي أعدت عن العمل الذي اضطلع به خلال العام.
    Dos iniciativas en tal sentido consistieron en preparar un catálogo especial de publicaciones de la UNU relacionadas con el medio ambiente, y volantes destinados a anunciar la próxima publicación de libros de la UNU. UN ومن جملة هذه المبادرات فهرس خاص بكتب الجامعة المتصلة بالبيئة ومنشورات عن الكتب التي ستصدرها الجامعة قريبا.
    Aunque no sobrevive ninguno de los libros que dicen que escribió Tales encendió una llama que arde hasta el día de hoy: Open Subtitles على الرغم من أن ولا واحد من الكتب التي كتبها بقيت أشعل طاليس ناراً لا تزال تحترق الى اليوم
    El sheyj tenía una enorme colección de libros, que la Comisión pudo contemplar desparramados por la colina, entre los escombros. UN وكانت لدى الشيخ مجموعة ضخمة من الكتب التي رأتها اللجنة مبعثرة على جانب التلة ووسط الركام.
    Estos son los libros que realmente quieren leer. TED هذه هي الكتب التي يودّون فعلًا قراءتها.
    Y mira por donde, muy pronto pude poner en práctica esta teoría en dos libros que hice para Knopf. TED والمثير للعجب، أنه سرعان ما أخضعت هذه النظرية للتجربة على اثنين من الكتب التي كنت أعمل عليها في نوف.
    Entonces, aparentemente, han leído los mismos libros que yo. TED فمن الواضح أنهم قد قرأوا نفس الكتب التي قرأتها.
    Los libros que leí ese año me abrieron los ojos a muchas cosas. TED ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء.
    En promedio, creemos que solo es necesario comparar cada libro con la mitad de todos los libros que le preceden. TED في المتوسط، من المتوقع أن نحتاج فقط لمقارنة كل كتاب بنصف عدد الكتب التي سبقته.
    libros que podrían vender 100 ejemplares por año, 1000 ejemplares por año. TED حسناً، عن الكتب التي ربما تبيع 100 نسخة سنوياً، 1000 نسخة سنوياً.
    La palabra introspección no aparece ni una sola vez en los libros que queremos analizar. TED لم تظهر كلمة التأمل ولا لمرة واحدة في الكتب التي نريد تحليلها.
    Y me sentí muy molesta al ver todos los libros flotando porque era conocimiento que se destruía. Y las granjas de servidores, o centros de datos, TED وقد حزنت جداً على الكتب التي ذهبت هباء , لأنها كانت تحتوى معلومات قد دُمرت . وخادم المزارع , أو مراكز المعلومات
    Les, a veces nosotros no elegimos a los libros, ellos nos eligen. Open Subtitles أحيانا لا نختار الكتب التي نقرأها بل هي التي تختارنا
    Me gusta cuando los libros hacen eso. Uh-huh ¿Tienes alguna casa abierta esta mañana? Open Subtitles تُعجبني الكتب التي تفعل هذا. أليس لديك عرض لمنزل هذا الصباح ؟
    Sus libros de texto de enseñanza primaria son objeto de una estricta censura y no se les proporcionan instalaciones apropiadas de enseñanza secundaria. UN وتتعرض الكتب التي تستعمل في مدارهم الابتدائية للرقابة الشديدة ولا توفر لهم مرافق مناسبة للتعليم الثانوي.
    Intenta lograr este objetivo organizando conferencias, concediendo subvenciones y becas, y publicando The Journal of Social Issues, The Social Psychology Application to Social Issues, diversos libros patrocinados por la Sociedad y su boletín SPSSI Newsletter. UN وهي تحقق ذلك عن طريق عقد مؤتمرات، ومنح هبات ومنح دراسية، ونشر مجلة The Journal of Social Issues و The Social Psychology Application to Social Issues وطائفة من الكتب التي تغطي تكلفتها الجمعية وSPSSI Newsletter.
    Si podemos averiguar que libros buscaba, sabremos que intentaba aprender, ¿no? Open Subtitles ماهي الكتب التي كان يستهدفها سوف نعرف ماذا كان يحاول ان يتعلم ، صحيح ؟
    Ahora que lo menciona he visto alguno de esos libros suyos los que tiene en la recepción. Open Subtitles والآن بما أنك ذكرت الأمر لم أقاوم الاطلاع على الكتب التي نشرتها التي كانت على رف الاستقبال
    Algo que nunca se menciona en las docenas de libros sobre caballos y sus jinetes que yo devoraba en esos días. TED شيء لم يذكر أبدا في عشرات الكتب التي تحدثت عن الخيول وفرسانها التي التهمتها في تلك الايام
    Los asiriocaldeos expresaron el deseo de participar más en la preparación de los manuales que ofrecen informaciones comunes sobre todas las religiones. UN وأعرب اﻵشوريون - الكلدانيون عن رغبتهم في إشراكهم على نحو أوسع في وضع الكتب التي تعطي معلومات مشتركة عن جميع اﻷديان.
    Los usuarios pueden encontrar información sobre la manera de encargar libros publicados por la UNCTAD. UN وتتاح للمنتفعين معلومات عن كيفية طلب الكتب التي ينشرها الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد