ويكيبيديا

    "الكتب الدراسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los libros de texto
        
    • de libros de texto
        
    • de los manuales escolares
        
    • de manuales
        
    • de los libros
        
    • los textos
        
    • libro de texto
        
    • los libros escolares
        
    • los manuales de
        
    La mayoría de los libros de texto que se usan en Croacia están traducidos del croata a idiomas de las minorías para su uso en esas escuelas. UN وتترجم معظم الكتب الدراسية المستخدمة في كرواتيا من الكرواتية إلى لغات اﻷقليات لاستخدامها في هذه المدارس.
    los libros de texto tienen que utilizarse más de una vez debido a su grave escasez. UN والاضطرار إلى استخدام الكتب الدراسية ﻷكثر من مرة لتلافي النقص الحاد فيها.
    La mayoría de los libros de texto que se usan en Croacia están traducidos del croata a idiomas de las minorías para su uso en esas escuelas. UN وتترجم معظم الكتب الدراسية المستخدمة في كرواتيا من الكرواتية إلى لغات اﻷقليات لاستخدامها في هذه المدارس.
    El número de libros de texto destinados a los niveles de enseñanza primaria sólo satisface el 50% de las necesidades nacionales. UN ولا تغطي أعداد الكتب الدراسية المنتجة من أجل مستويات التعليم الابتدائي سوى ٥٠ في المائة من الاحتياجات الوطنية.
    En muchos países, hay una enorme escasez de libros de texto y materiales didácticos. UN وفي عديد من البلدان، هناك عجز جد ملحوظ في الكتب الدراسية والمواد التعليمية.
    En esta tarea, el UNICEF colaboró con el Ministerio para revisar todos los libros de texto del sistema educacional de Liberia, de primero a sexto grado. UN وتعاونت في هذه الجهود مع الوزارة في استعراض جميع الكتب الدراسية للسنوات من اﻷولى إلى السادسة في نظام التعليم الليبري.
    los libros de texto en uso en las escuelas públicas deben ser examinados y expurgados de toda noción ofensiva antes del comienzo del año lectivo. UN ولا بد من إعادة النظر في الكتب الدراسية المستعملة في المدارس العامة، وإزالة المواد المسيئة قبل السنة الدراسية المقبلة.
    Merece ocupar un lugar en los libros de texto para políticos y diplomáticos. UN وهو يستحق أن يُضمﱠن في الكتب الدراسية للسياسيين والدبلوماسيين.
    - Cantidad y calidad de los libros de texto y del material de enseñanza adquirido y traducido a los idiomas del país; UN كمية ونوعية الكتب الدراسية ومعينات التعليم الأخرى التي جرى تدبيرها وترجمتها إلى اللغات المحلية؛
    El costo del alquiler de los libros de texto asciende aproximadamente al 25% del costo del libro. UN وتشكﱢل المبالغ المدفوعة لاستئجار الكتب الدراسية نحو ربع ثمن تكلفتها.
    Las medidas se relacionan con los estereotipos en los libros de texto y la interacción en el aula, y su aplicación se ha iniciado en los niveles primario y terciario. UN وهذه تشمل القولبة في الكتب الدراسية والتفاعل في غرف الصف، وهو ما بدأ على المستويين الابتدائي والثالث.
    Pregunta si los libros de texto escolares se han revisado con miras a eliminar los estereotipos de género. UN وسألت ما إذا جرى تنقيح الكتب الدراسية بهدف إزالة القوالب الجنسانية الجامدة.
    :: Revisión de los libros de texto de la escuela primaria desde una perspectiva de género UN :: استعراض الكتب الدراسية في المرحلة الابتدائية من خلال منظور جنساني؛
    También se pueden observar ciertos estereotipos en los libros de texto utilizados en las escuelas, que tienden a reproducir la división sexual del trabajo. UN ويمكن مشاهدة بعض من القوالب النمطية في الكتب الدراسية المقررة التي تنزع إلى أن ترسخ تقسيم العمل على أساس نوع الجنس.
    También se pueden observar ciertos estereotipos en los libros de texto utilizados en las escuelas, que tienden a reproducir la división sexual del trabajo. UN ويمكن مشاهدة بعض من القوالب النمطية في الكتب الدراسية المقررة التي تنزع إلى أن ترسخ تقسيم العمل على أساس نوع الجنس.
    En la actualidad los serbios de Croacia carecen todavía de libros de texto especializados acerca de su idioma, cultura e historia. UN ولا يزال الصرب في كرواتيا يفتقرون حاليا إلى الكتب الدراسية المتخصصة عن لغتهم وثقافتهم وتاريخهم.
    En la actualidad los serbios de Croacia carecen todavía de libros de texto especializados acerca de su idioma, cultura e historia. UN ولا يزال الصرب في كرواتيا في الوقت الحاضر يفتقرون إلى الكتب الدراسية المتخصصة عن لغتهم وثقافتهم وتاريخهم.
    El programa de libros de texto gratuitos se ha mantenido prácticamente sin interrupciones desde el decenio de 1950. UN فقد تم تنفيذ مشروع لتوفير الكتب الدراسية المجانية خلال الجزء اﻷكبر من الفترة اعتباراً من الخمسينات.
    Revisión periódica de los manuales escolares; UN :: مراجعة الكتب الدراسية دورياً؛
    La contribución de la UNESCO al programa de cooperación incluye, además, becas, equipo docente y servicios de revisión de manuales. UN وتشمل مساهمة اليونسكو في برنامج التعاون، أيضا، توفير المنح الدراسية الجامعية، واﻷدوات التعليمية وخدمات استعراض الكتب الدراسية.
    Se han publicado varios libros de texto en esa esfera, entre ellos suplementos de documentación que contienen los textos de los instrumentos de derechos humanos más importantes. UN وقد تم نشر العديد من الكتب الدراسية في هذا المجال، تشمل ملاحق وثائقية تتضمن نصوص أهم صكوك حقوق اﻹنسان.
    En los requisitos se establece que la tolerancia en materia de género es uno de los criterios de evaluación del libro de texto. UN وتنص هذه المتطلبات على أن يكون التسامح بين الجنسين أحد المعايير لتقييم الكتب الدراسية.
    Ese curso, concebido de forma que en él se recogieran todas las religiones, prestaría de hecho más atención a la Iglesia Ortodoxa Búlgara en los libros escolares. UN ويقال إن هذه المادة، التي وضعت بحيث تشمل جميع اﻷديان، تولي اهتماما أكبر للكنيسة اﻷرثوذكسية البلغارية في الكتب الدراسية.
    En los análisis de los libros de texto y los manuales de enseñanza y metodología es obligatorio tomar en cuenta el aspecto del género. UN ولا بد أن يحتوي تقييم الكتب الدراسية المنشورة ومطبوعات وكتيبات التدريس على عنصر خاص بالموضوع الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد