ويكيبيديا

    "الكثير مما يتعين عمله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mucho por hacer
        
    • mucho más por hacer
        
    • mucho lo que queda por hacer
        
    • hacer mucho
        
    Queda mucho por hacer en esa esfera, pero en las medidas destinadas a promover los derechos humanos se deben tener en cuenta las realidades del momento. UN ولا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله في هذا المجال، لكن العمل الرامي إلى تعزيز حقوق اﻹنسان يجب أن يراعي الحقائق الراهنة.
    Aunque todavía le queda mucho por hacer, ya ha empezado a construir una sociedad democrática. UN وأكد أن عملية بناء المجتمع الديمقراطي في الصين بدأت فعلا، غير أنه لا يزال أمامها الكثير مما يتعين عمله.
    Todavía queda mucho por hacer para cumplir estos objetivos y que el Programa alcance su máxima eficacia. UN ولا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله للوفاء بتلك اﻷهداف وتحقيق أقصى فعالية برنامجية.
    En esta y otras muchas esferas queda aún mucho por hacer para dar respuesta al creciente número de problemas que nos afectan a todos. UN وفي هذا المجال وفي مجالات أخرى عديدة لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله للتصدي للمشاكل المتنامية التي تؤثر علينا جميعا.
    Al mismo tiempo, consideramos que queda mucho más por hacer. UN وفي نفس الوقت نعتقد أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله.
    Sin embargo, todavía queda mucho por hacer. UN إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله في هذا الميدان.
    No obstante, todavía queda mucho por hacer. UN ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله.
    Huelga decir que todavía queda mucho por hacer para que el mundo quede libre de armas nucleares. UN وغني عن البيان، أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله لكفالة جعل العالم خاليا من الأسلحة النووية.
    Pero queda mucho por hacer. UN ولكن لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله.
    La oradora recibe con satisfacción las medidas adoptadas por el Secretario General, pero aún queda mucho por hacer. UN وإذا كانت ترحب بالتدابير التي اتخذها الأمين العام فإنه يبقى الكثير مما يتعين عمله.
    Es evidente que queda mucho por hacer. UN ومن الواضح أنه يبقى الكثير مما يتعين عمله.
    Naturalmente, todavía queda mucho por hacer. UN وبطبيعة الحال يبقى الكثير مما يتعين عمله.
    Si bien se han realizado adelantos importantes, aún queda mucho por hacer. UN ورغم ما أُحرِز من تقدم كبير، لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله.
    A ese respecto se han registrado algunos progresos, pero todavía queda mucho por hacer. UN وفي هذا الشأن، تحقق قدر طفيف من التقدم، ولكن ما زال ثمة الكثير مما يتعين عمله.
    Queda claro que aún queda mucho por hacer. UN وجلي أنه ما زال هناك الكثير مما يتعين عمله.
    Sin embargo, queda mucho por hacer. UN ولكن لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله.
    Creemos que aún queda mucho por hacer para restablecer el prestigio de la Organización y para mejorar la legitimidad de sus decisiones. UN ونؤمن بأنه ما زال الكثير مما يتعين عمله لاستعادة هيبة المنظمة، وتعزيز شرعية قراراتها.
    Sin embargo, mi delegación considera que aún queda mucho por hacer a ambos niveles, sobre todo en los países en desarrollo. UN ومع ذلك، فإن وفد بلدي يعتقد أنه ما زال هناك الكثير مما يتعين عمله على المستويات الوطنية، ولا سيما في البلدان النامية.
    La prueba nuclear efectuada por la República Popular Democrática de Corea y la preocupación internacional respecto del programa nuclear iraní demuestran que aún queda mucho por hacer en ese sentido. UN وتدل التجارب النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والشواغل الدولية حيال برنامج إيران النووي على أن هناك الكثير مما يتعين عمله في ذلك الصدد.
    Es mucho lo que queda por hacer para despertar la conciencia acerca de estos problemas y sus efectos. UN وهناك الكثير مما يتعين عمله لزيادة الوعي بهذه المشاكل وبآثارها.
    En los propios términos de las Naciones Unidas, las reformas administrativas y presupuestarias por parte del Secretario General se acogen con agrado, pero hay que hacer mucho más, ciertamente. UN ومن حيث الأمم المتحدة ذاتها فإن الإصلاحات الإدارية والمتعلقة بالميزانية الجاري إدخالها من قِبَل الأمين العام جديرة بالترحيب، ولكن هناك بالتأكيد الكثير مما يتعين عمله علاوة على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد