ويكيبيديا

    "الكثير من العمل الذي يتعين القيام به" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mucho por hacer
        
    • mucho trabajo por hacer
        
    • más por hacer
        
    Todos estamos de acuerdo en que aún queda mucho por hacer. UN ونحن متفقون على أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Aún resta mucho por hacer para mejorar la calidad de vida de muchísimas personas en el mundo. UN ولا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به لتحسين نوعية الحياة لعدد كبير من الناس في العالم.
    Sin embargo, queda aún mucho por hacer. UN ومع ذلك، ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Hay mucho trabajo por hacer. UN فهناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Aún queda mucho trabajo por hacer, pero se han logrado progresos notables, que esperamos continúen. UN وما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به ولكن تم إحراز تقدم ملحوظ، ويحدونا الأمل في أن يستمر إحراز التقدم.
    No obstante, queda mucho por hacer para promover y proteger los derechos del niño. UN وقال إنه لا يزال هناك مع ذلك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به لتعزيز حقوق الطفل وحمايته.
    Aún queda mucho por hacer. UN ولا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Queda mucho por hacer en materia de salud. UN وما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به في مجال الصحة.
    Queda mucho por hacer. UN وما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Sin embargo, aún queda mucho por hacer. UN ولكن ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Todavía queda mucho por hacer en el programa de trabajo de reforma en materia de derechos humanos en los meses venideros. UN وما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به بشأن برنامج الإصلاح المتعلق بحقوق الإنسان في الأشهر المقبلة.
    No obstante, todavía queda mucho por hacer para promover la recuperación de la región. UN ومع ذلك، ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به لتعزيز إنعاش المنطقة.
    No obstante, queda mucho por hacer para luchar contra la propagación del VIH. UN ومع ذلك، ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به لمكافحة انتشار الإيدز.
    Hay mucho por hacer desde ahora hasta la conferencia sobre el cambio climático que se celebrará en Copenhague en 2009. ¿Estamos preparados para acometer esa tarea? UN وهناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به من الآن وحتى انعقاد مؤتمر كوبنهاغن المعني بتغير المناخ في عام 2009.
    Está claro que todavía queda mucho por hacer. UN ومن الواضح أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Sin embargo, todavía queda mucho por hacer. UN بيد أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Estamos avanzando en la forma de encarar estos graves desafíos, pero queda mucho por hacer. UN ونحن نحرز تقدما في التصدي لهذه التحديات الهائلة. ولكن ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Sin embargo, creemos que todavía queda mucho trabajo por hacer. UN ومع ذلك، فإننا نعتقد أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Sin embargo, indicó que todavía quedaba mucho trabajo por hacer. UN ولكنها أشارت إلى أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به في هذا الصدد.
    No obstante, queda mucho trabajo por hacer. UN لكن هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Sin embargo, aún queda más por hacer, y nos alienta que los Estados Miembros sigan manifestando sus opiniones sobre la labor del Consejo de Seguridad, porque el Consejo, como institución dinámica, no puede sino beneficiarse si se ve expuesto al oxígeno de las ideas. UN بيد أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به. ومما يشجعنا أن الدول الأعضاء تواصل اﻹعراب عن آرائها بشأن أعمال مجلس اﻷمن، نظرا لأن المجلس، بوصفه مؤسسة دينامية، لا يمكنه أن يكون مفيدا إلا إذا تعرض ﻷكسجين الأفكار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد