ويكيبيديا

    "الكثير من بلداننا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muchos de nuestros países
        
    En este contexto, muchos de nuestros países están ansiosos por explorar la esfera de los servicios financieros extraterritoriales para realzar la base de ingresos del Gobierno. UN وفي هذا الصدد يهتم الكثير من بلداننا باستطلاع مجال توفير الخدمات المالية للبلدان القريبة من شواطئنا وذلك بقصد توسيع قاعدة اﻹيرادات الحكومية.
    De hecho, muchos de nuestros países han realizado esfuerzos arduos encaminados a la estabilización y la reforma. UN والواقع أن الكثير من بلداننا الصغيرة قد بذلت بالفعل جهودا مضنية ترمي إلى تثبيت اﻷسعار وإصلاح الاقتصاد.
    No obstante, no nos resulta fácil debido a la persistencia de la pobreza en muchos de nuestros países. UN بيد أننا نواجه تحديا يتمثل في استمرار الفقر في الكثير من بلداننا.
    La Asamblea General también plantea claramente que el comercio de diamantes legítimos puede contribuir a la prosperidad y al desarrollo en muchos de nuestros países. UN كما تبعث الجمعية العامة برسالة واضحة مفادها أن الماس النظيف يمكن أن يسهم في رفاهية وتنمية الكثير من بلداننا.
    El principal desafío en muchos de nuestros países es la reducción de la pobreza, que restringe las opciones de muchas familias a una dieta rígida y no balanceada. UN يتمثل التحدي الرئيسي في الكثير من بلداننا في تخفيض الفقر، الذي يقيد العديد من الأسر بنظام غذائي قاس وغير متوازن.
    La globalización, la liberalización y la interdependencia que caracterizan al nuevo orden internacional representan desafíos y oportunidades que muchos de nuestros países no pueden aprovechar adecuadamente por sus limitaciones. UN وتمثل العولمة، والتحرير من القيود، والتكافل، التي تُميز النظام الدولي الجديد، تحديات وفُرصا لا يستطيع الكثير من بلداننا الاستفادة منها كما ينبغي بسبب القيود المفروضة علينا.
    En ellos está -- no solamente en los líderes políticos, sino también en ellos -- nuestro futuro inmediato de desarrollo permanente y, obviamente, de eliminación de la pobreza que aqueja y flagela a muchos de nuestros países. UN فالشباب لا يمثل القادة السياسيين في المستقبل فحسب، إنه مستقبلنا القريب وأملنا في التنمية المستدامة، وبطبيعة الحال، في القضاء على الفقر الذي ينكب الكثير من بلداننا.
    El sector social de muchos de nuestros países en desarrollo sufre enormemente, y las Naciones Unidas han establecido debidamente los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN يعاني القطاع الاجتماعي في الكثير من بلداننا النامية معاناة شديدة وقد وضعت الأمم المتحدة الأهداف الإنمائية للألفية على نحو مناسب تماما.
    La incertidumbre que se ha creado en los últimos años por la conducta financiera especulativa y no reglamentada ha obstaculizado la estabilidad económica y social de muchos de nuestros países y, lamentablemente, ha impedido el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وإن انعدام اليقين الذي تسبب فيه السلوك المالي غير المنضبط والقائم على المضاربة في السنوات القليلة الماضية أدى إلى تعطيل الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي في الكثير من بلداننا وللأسف حرف مسار التقدم، نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mientras que en el Caribe nos hemos librado de la devastación de la desertificación en su forma extrema, últimamente nos hemos visto cada vez más expuestos a los efectos de una sequía persistente, que este año ha causado graves daños al sector agrícola y ha afectado adversamente el suministro de agua de muchos de nuestros países. UN ولئن كنا في الكاريبي لا نعاني من آثار التصحر في أشد صوره، فإننا أصبحنا في اﻵونة اﻷخيرة معرضين بازدياد ﻵثار الجفاف المستمر، الذي سبب هذا العام أضرارا كبيرة للقطاع الزراعي، وأثر تأثيرا سلبيا على إمدادات المياه في الكثير من بلداننا.
    Si bien admitimos que muchos de nuestros países se benefician de la migración internacional mediante las remesas que transfieren los emigrantes a nuestras economías, no podemos aceptar que ello sea la alternativa a la creación de instrumentos internos para el crecimiento y el desarrollo; ni tampoco debe sustituir a la ayuda oficial para el desarrollo. UN ولئن كنا نعترف بأن الكثير من بلداننا تنتفع من الهجرة الدولية عن طريق التحويلات المالية التي يحولها المهاجرون إلى اقتصاداتنا، لا يسعنا أن نقبل بأن يكون ذلك بديلا عن تأسيس آليات داخلية للنمو والتنمية؛ كما لا يجوز أن يكون بديلا عن المساعدة الإنمائية الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد