Por ejemplo, hay una diferencia entre el lenguaje que es simplemente irrespetuoso o degradante y el discurso que incita al odio y a la intolerancia. | TED | على سبيل المثال، هناك فرق، بين اللغة الوقحة أو المهينة، والخطاب الذي يدعوا إلى الكراهيه والعنف. |
Yo sufriría tu odio, Sansón, si ello pudiera devolverte la vista. | Open Subtitles | بعتينى لهم أود أن تبقى الكراهيه بقلبك يا شمشون |
Escribí al principio que este era un diario de odio. | Open Subtitles | لقــد كتبت في بداية هذه المذكرة أن هذه مذكــرة عن الكراهيه |
odio, odio y nada más que odio. | Open Subtitles | دائما الكراهيه , و الكراهيه , والاكثر من الكراهيه |
El odio es odio. No hay alternativas. | Open Subtitles | الكراهية هي الكراهيه لا يوجد طريقان |
¿No llores, porque no Arranca la llama del odio. | Open Subtitles | لقد توقفوا عـن البكـاء، لأن البكـاء قـد يطفئ نيران الكراهيه المتقده فى قلوبهم |
Ahora los escritores soviéticos pronunció las palabras de odio. | Open Subtitles | حتـى أنطلق الكُتـاب الـروس فـى كتابـة.. : مقالات مثل هذه تـضطرم بنيران الكراهيه |
Ya sobrepasaste el odio, Ben, vas hacia la verdad. | Open Subtitles | طريقك الآن تجاوز الكراهيه يا بن و يتجه للصدق |
¿De dónde viene ese odio hacia mí? | Open Subtitles | من اين اتيت بكل هذه الكراهيه لي يا رجل ؟ |
Todos asumen que el motivo fue el odio o la venganza. | Open Subtitles | الجميع يفترض ان الدافع هو الكراهيه او الانتقام |
Tales atrocidades alimentaban más el odio. | Open Subtitles | تلك الفظائع كانت تغذي الكراهيه أكثر فأكثر |
Es tan triste ver tanta rabia en un niño y ese odio pasó del padre al hijo. | Open Subtitles | من المحزن أن ترى ولداً صغيراً غاضباً إنتقلت تلك الكراهيه من الأب إلى الإبن |
Sus estándares son tan altos, que considera el odio asesinato y la lujuria como adulterio. | Open Subtitles | ان مقاييسه عاليه جدا يعتبر الكراهيه قتل والشهوه زنا |
Por eso huiste aquí, para alejarte del odio y las peleas. | Open Subtitles | لهذا اتيتِ إلى امريكا لتبتعدى عن الكراهيه |
- Da igual. Estamos a miles de kilómetros de todo ese odio y vivimos muy bien juntos. | Open Subtitles | الفكره تكمن فى كون اننا على بعد الآف الاميال عن كل تلك الكراهيه |
Vamos, amigos. ¿Dónde está el odio? ¿Nadie? | Open Subtitles | ايها البشر, اين الكراهيه التى بالجميع؟ |
Nunca había visto una mirada tan llena de odio. | Open Subtitles | انا لم اري مطلقاً نظرة بكل هذه الكراهيه. |
Era como si el alma de Kieran se hubiera esfumado, dejando sólo odio e ira. | Open Subtitles | كان كما لو ان روح "كارين" تمزق لم تترك سوي الغضب و الكراهيه. |
Tres facciones criminales alimentando aún más el odio y la rivalidad entre sí. | Open Subtitles | الثلاث عصابات يغذون الكراهيه والعداء لأنفسهم |
Renunciar al odio no es estar en su contra. | Open Subtitles | مع الغزاه تخليه عن الكراهيه لا يجب أن تُعد نقيصه فيه |